Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag van senator bellot » (Néerlandais → Français) :

Op de vraag van senator Bellot met betrekking tot de gevolgen van de voorgestelde maatregelen voor de feitelijke verenigingen, antwoordt de minister als volgt : overeenkomstig het Strafwetboek, worden sommige feitelijke verenigingen in strafzaken op dezelfde wijze behandeld als alle andere rechtspersonen.

À la question de M. Bellot, concernant les effets des mesures proposées pour les associations de fait, le ministre répond que, conformément au Code pénal, certaines associations de fait sont, en matière pénale, traitées de la même manière que les autres personnes morales.


Wat de vraag van senator Bellot betreft met betrekking tot de fiscale regularisatie van buitenlandse Tak-23-producten, antwoordt de minister dat, indien de in fiscale aangelegenheden voorziene verjaringstermijn van acht jaar is verstreken, de belastingbetaler nog steeds de mogelijkheid heeft om het kapitaal van dergelijk product via de fiscale regularisatie aan te geven indien betrokkene dit nodig acht om voor de toekomst geen verdere problemen meer te hebben.

Quant à la question posée par M. Bellot au sujet de la régularisation fiscale des produits étrangers de la branche 23, le ministre répond que, une fois expiré le délai de prescription en matière fiscale, qui est de 8 ans, le contribuable a toujours la possibilité de déclarer le capital d'un tel produit par la voie de la régularisation fiscale s'il considère que c'est nécessaire pour ne plus être embêté à l'avenir.


Wat de vraag van senator Bellot betreft met betrekking tot de fiscale regularisatie van buitenlandse Tak-23-producten, antwoordt de minister dat, indien de in fiscale aangelegenheden voorziene verjaringstermijn van acht jaar is verstreken, de belastingbetaler nog steeds de mogelijkheid heeft om het kapitaal van dergelijk product via de fiscale regularisatie aan te geven indien betrokkene dit nodig acht om voor de toekomst geen verdere problemen meer te hebben.

Quant à la question posée par M. Bellot au sujet de la régularisation fiscale des produits étrangers de la branche 23, le ministre répond que, une fois expiré le délai de prescription en matière fiscale, qui est de 8 ans, le contribuable a toujours la possibilité de déclarer le capital d'un tel produit par la voie de la régularisation fiscale s'il considère que c'est nécessaire pour ne plus être embêté à l'avenir.


Op de vraag van senator Bellot met betrekking tot de gevolgen van de voorgestelde maatregelen voor de feitelijke verenigingen, antwoordt de minister als volgt : overeenkomstig het Strafwetboek, worden sommige feitelijke verenigingen in strafzaken op dezelfde wijze behandeld als alle andere rechtspersonen.

À la question de M. Bellot, concernant les effets des mesures proposées pour les associations de fait, le ministre répond que, conformément au Code pénal, certaines associations de fait sont, en matière pénale, traitées de la même manière que les autres personnes morales.


Het overgrote gedeelte van de bestuurders betaalde binnen de 30 dagen na vaststelling de nog openstaande boete (schriftelijke vraag van Senator Guido De Padt van 5 november 2013 nr. 5-10303).

La grande majorité des conducteurs s'est acquittée des amendes en souffrance dans le délai de 30 jours suivant la constatation (question écrite n°5-10303 du sénateur Guido De Padt du 5 novembre 2013).


Op een vraag van Senator Bert Anciaux antwoordde uw minister van Binnenlandse Zaken dat hij binnenkort een werkgroep opricht om de protocollaire rangorde te herzien.

En réponse à une question du sénateur Bert Anciaux, votre ministre de l'Intérieur a indiqué qu'il mettrait prochainement en place un groupe de travail chargé de la révision de la préséance protocolaire.


Senator Bellot heeft nog een vraag over de gevolgen van de in het wetsontwerp opgenomen maatregelen voor de rechtspersonen en in het bijzonder voor de feitelijke verenigingen.

M. Bellot a encore une question à poser au sujet des conséquences que les mesures prévues par le projet de loi pourraient avoir pour les personnes morales et, en particulier, pour les associations de fait.


Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Bellot François, minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (vraag nr. 1714 van 8 september 2016).

Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Bellot François, ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges (question n° 1714 du 8 septembre 2016).


Naar aanleiding van de cijfers die u me in antwoord op een mondelinge vraag van 5 juni 2013 heeft bezorgd (nr. 18089, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 5 juni 2013, CRIV 53 COM 768, blz. 36) en van het antwoord dat u op een vraag van senator Bert Anciaux heeft verstrekt (schriftelijke vraag nr. 5-7704, www.senate.be), ben ik zo vrij u langs deze weg om nadere toelichting te verzoeken.

Suite aux chiffres que vous m'avez transmis en réponse à une question orale le 5 juin 2013 (n° 18089, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 5 juin 2013, CRIV 53 COM 768, p. 36) et suite à une réponse que vous formuliez au sénateur Bert Anciaux (question écrite n° 5-7704, www.senate.be), je me permets de vous demander quelques précisions.


Op 26 mei 2011 gaf u antwoord op een schriftelijke vraag van senator Bert Anciaux (vraag nr. 5-1991, zie: www.senate.be).

Le 26 mai 2011, vous avez répondu à une question écrite du sénateur Bert Anciaux (question n°5-1991, voir: www.senate.be).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van senator bellot' ->

Date index: 2021-03-14
w