Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag van spreekster heeft eveneens » (Néerlandais → Français) :

De vraag van spreekster heeft eveneens betrekking op de bevestiging van het aanhoudingsmandaat binnen de 24 uur.

La question de l'intervenante porte également sur la confirmation du mandat d'arrêt dans les 24 heures.


De Commissie heeft eveneens als taak vertrouwelijke adviezen of aanbevelingen van algemene of bijzondere aard te formuleren betreffende een in artikel 2, 1° bedoelde mandataris, op gemotiveerd verzoek van elke natuurlijke of rechtspersoon, betreffende elke vraag op het vlak van ethiek, deontologie of een belangenconflict.

La Commission a également pour mission de formuler des avis confidentiels ou des recommandations à caractère général ou particulier concernant un mandataire visé à l'article 2, 1°, à la demande motivée de toute personne physique ou morale, portant sur toute question éthique, déontologique ou de conflits d'intérêts.


Spreekster heeft eveneens het genoegen de commissie mede te delen dat de OIM de aanbevelingen van de Belgische regering in haar evaluatie van de terugkeerprogramma's van 1998 omgezet heeft in praktische maatregelen, onder meer een betere verspreiding van de informatie en regelmatig overleg met de overheid.

Je suis également heureuse de vous informer que, suivant les recommandations du gouvernement belge exprimées dans son évaluation de nos programmes de retour en 1998, l'OIM a transformé les conclusions en mesures pratiques concernant, entre autres, l'amélioration de la diffusion de l'information et la mise en place de consultations régulières avec les autorités.


Spreekster heeft eveneens vragen bij de gevangenisstraf voor ouders die weigeren een ouderstage te volgen.

L'oratrice s'interroge également sur la sanction de l'emprisonnement des parents qui refusent d'accomplir un stage parental.


Spreekster heeft eveneens vragen bij de gevangenisstraf voor ouders die weigeren een ouderstage te volgen.

L'oratrice s'interroge également sur la sanction de l'emprisonnement des parents qui refusent d'accomplir un stage parental.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek die vraag besproken heeft in de eerste fase van het milieueffectenonderzoek; dat hij acht dat de beoordeling van de sociaal-economische verantwoording van een project niet stopt bij de rechtstreekse werkgelegenheid; dat naast de 13 directe en de 4 tot 5 indirecte jobs uit de activiteit van FAMENNE BETON daar eveneens de andere indirecte jobs in de onderaanneming bij ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude a traité cette question dans la première phase de l'étude d'incidences; qu'il estime qu'il convient de ne pas se limiter aux emplois directs pour apprécier la justification socio-économique d'un projet; qu'outre les 13 emplois directs et les 4 à 5 emplois indirects relevant de l'activité de FAMENNE BETON, il y a lieu également de prendre en compte les autres emplois indirects relevant des activités de sous-traitance, tels que les secteurs de l'entretien et des transports, qui pourraient se chiffrer à environ trois fois les emplois de base, ainsi que les emplois induits, tels que ceux provenant du sec ...[+++]


Spreekster verwijst eveneens naar de resolutie over de politieke situatie in Birma en de mensenrechten die de Senaat heeft aangenomen op 20 april 2006 (stuk Senaat, nr. 3-1585/4).

L'intervenante évoque également la résolution relative à la situation politique et aux droits de l'homme en Birmanie, adoptée par le Sénat le 20 avril 2006 (do c. Sénat, nº 3-1585/4).


Die deelnemers zijn ook van mening dat het programma een unieke Europese meerwaarde heeft. In de evaluatie wordt eveneens onderstreept dat de vraag vanuit de cultuursector voor dit soort EU-ondersteuning mogelijk hoog zal blijven of zelfs nog verder zal toenemen in de komende jaren. Bovendien is gebleken dat het programma een bijdrage levert aan content- en kennisontwikkeling, twee elementen die essentieel zijn voor duurzame groei en werkgelegenheid in de toekomst en voor nieuwe, creatieve en ...[+++]

L’évaluateur souligne également que la demande du secteur culturel pour ce type de soutien de l’UE pourrait rester très élevée, voire augmenter, au cours des prochaines années et que le programme contribue au développement des contenus et des connaissances, ce qui est essentiel pour la pérennité de la croissance et de l’emploi de demain, ainsi qu’à la créativité et à l’innovation.


Indien in een door de Raad met een of meer derde staten op een bepaald gebied gesloten overeenkomst is bepaald, dat deze staten het recht hebben memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt die op het toepassingsgebied van de overeenkomst betrekking heeft, wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie waarin een dergelijke vraag is gesteld, eveneens kennis ge ...[+++]

Lorsqu'un accord portant sur un domaine déterminé conclu par le Conseil et un ou plusieurs États tiers prévoit que ces derniers ont la faculté de présenter des mémoires ou des observations écrites dans le cas où une juridiction d'un État membre saisit la Cour d'une question préjudicielle concernant le domaine d'application de l'accord, la décision de la juridiction nationale comportant une telle question est, également, notifiée aux États tiers concernés qui, dans un délai de deux mois à compter de la notification, peuvent déposer devant la Cour des mémoires ou des observations écrites.


Hoewel het Hof nu heeft verduidelijkt dat het "ne bis in idem"-beginsel ook geldt voor de transactieprocedures, blijft nog de vraag of de strafbemiddelingsprocedures, die zich van eerstgenoemde onderscheiden door het feit dat zij een actieve deelname van het slachtoffer aan een via onderhandeling tot stand gekomen oplossing mogelijk maken, niet eveneens in aanmerking zouden moeten komen voor de regel "ne bis in idem", en of er in d ...[+++]

Si la Cour a maintenant clarifié que le principe « ne bis in idem » vaut aussi pour les procédures transactionnelles, reste la question de savoir si les procédures de médiation pénale, qui se distinguent des premières par le fait qu'elles permettent une participation active de la victime à une solution négociée, ne devraient pas également bénéficier de l'effet « ne bis in idem », et s'il convient de prévoir une législation à cet égard au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van spreekster heeft eveneens' ->

Date index: 2022-04-20
w