Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagstuk heeft aangepakt " (Nederlands → Frans) :

Europa heeft het vraagstuk van klimaatverandering aangepakt.

L'Europe s'efforce de trouver des solutions au problème du changement climatique.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, mevrouw Jöns, van harte gelukwensen met de efficiënte manier waarop zij dit vraagstuk heeft aangepakt.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Jöns, pour l’efficacité de son initiative.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil om te beginnen de rapporteur feliciteren, omdat hij een vraagstuk dat veel verder gaat dan wij dachten, echt goed heeft aangepakt.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais commencer mon intervention en félicitant le rapporteur, qui a traité un sujet d'une portée beaucoup plus vaste que ce que nous pouvions imaginer.


Het is dan ook niet verrassend dat hij het vraagstuk efficiënt en verstandig heeft aangepakt. De meeste van ons delen de standpunten van de rapporteur over de belangrijkste punten die in dit verslag naar voren zijn gebracht. Een van de belangrijkste daarvan is het probleem van de ongelijkheden op het gebied van gezondheid.

L’une des plus importantes est celle des inégalités en matière de santé.


Zoals de minister-president in zijn brief al schreef, heeft Roemenië dit vraagstuk voortvarend aangepakt.

En effet, ainsi que l’a déclaré le Premier ministre, la Roumanie s’est attaquée de manière énergique à ce problème.


Europa heeft het vraagstuk van klimaatverandering aangepakt.

L'Europe s'efforce de trouver des solutions au problème du changement climatique.


Er is weinig bewijs dat Bosnië en Herzegovina zijn chronische afhankelijkheid van bijstand heeft aangepakt - een vraagstuk dat steeds urgenter wordt naarmate de internationale hulp afneemt.

Rien n'indique vraiment que la BiH ait tenté de mettre fin à sa dépendance chronique vis-à-vis de l'assistance internationale alors que cette question va se poser avec une urgence de plus en plus aiguë au fur et à mesure du retrait de l'aide internationale.


Maar we moeten ook onderstrepen dat er nog een andere reden is waarom de Verenigde Staten het zoveel beter doen dan Europa: het feit dat Europa het vraagstuk van de structurele hervorming en de marktliberalisatie nog altijd niet grondig heeft aangepakt.

Mais il faut aussi insister sur le fait que, si les États-Unis continuent d'obtenir de bien meilleurs résultats que l'Europe, c'est parce que celle-ci n'a pas encore abordé de façon adéquate la question des réformes structurelles et de la libéralisation du marché.


-Uit hoofde van de overkoepelende normalisatie-opdracht op het gebied van de veiligheid voor consumenten heeft de Commissie de Europese normalisatie-organisaties opdracht gegeven om een leidraad voor deskundigen in normalisatiecommissies uit te werken, die aangeeft hoe het vraagstuk met betrekking tot de veiligheid en het gebruiksgemak voor mensen met specifieke behoeften dient te worden aangepakt.

-Au titre du mandat général de normalisation dans le domaine de la sécurité des consommateurs, la Commission a adressé un mandat aux organismes européens de normalisation afin qu'ils élaborent un document d'orientation destinés aux rédacteurs de normes sur la manière d'aborder la question de la sécurité et de l'utilisation vis-à-vis des personnes ayant des besoins spécifiques.


De Raad heeft nota genomen van een mondeling verslag van het Voorzitterschap over de vorderingen die in dezen zijn gemaakt, waaruit bleek dat er een ruime mate van overeenstemming bestaat over de wijze waarop het tweede en het derde vraagstuk (budgettaire voorwaarden en betrekkingen met de Raad van Europa) moeten worden aangepakt, doch dat over het eerste aspect, betreffende de rechtsgrondslag, nog verder beraad nodig is.

Le Conseil a pris acte d'un rapport oral de la présidence sur les progrès réalisés sur ces questions, qui a fait apparaître qu'il existe un large accord sur les moyens de traiter la deuxième et la troisième question (situation budgétaire et relations avec le Conseil de l'Europe) tandis que le premier aspect concernant la base juridique doit encore faire l'objet d'une discussion plus approfondie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstuk heeft aangepakt' ->

Date index: 2021-06-04
w