Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagt hij onze " (Nederlands → Frans) :

Als de wetgever wenst dat dit attest concreter wordt ingevuld, vraagt hij van de artsen een expertise die we onmogelijk bij onze eigen patiënten kunnen toepassen.

En souhaitant une attestation plus concrète, le législateur demande aux médecins une expertise qu'il nous est impossible d'appliquer à nos propres patients.


Als de wetgever wenst dat dit attest concreter wordt ingevuld, vraagt hij van de artsen een expertise die we onmogelijk bij onze eigen patiënten kunnen toepassen.

En souhaitant une attestation plus concrète, le législateur demande aux médecins une expertise qu'il nous est impossible d'appliquer à nos propres patients.


Een commissielid vraagt de minister of hij denkt dat onze partners (voor de stemming met gekwalificeerde meerderheid) deze redenering zullen aanvaarden.

Un commissaire demande au ministre s'il pense que nos partenaires (pour le vote à majorité qualifiée) accepteront ce raisonnement.


Hij verwijst naar de ruime integratiemogelijkheden (school, media,..) die onze samenleving te bieden heeft en vraagt het gezond verstand aan het woord te laten wat de talenkennis betreft.

Il renvoie à la grande capacité d'intégration (école, médias, ..) de notre société et demande d'avoir le bon sens en ce qui concerne la connaissance linguistique.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik vind het zeer onverstandig van onze rapporteur dat hij ons, afgevaardigden, vraagt een overeenkomst te ratificeren en goed te keuren die werkelijk zeer problematisch is.

− Madame la Présidente, effectivement, je trouve notre rapporteur très imprudent de nous demander à nous, vos chers collègues, de ratifier, de donner notre agrément à un accord qui, vraiment, est extrêmement problématique.


Naar aanleiding van een uitnodiging voor een receptie waarin de Patriarch van Konstantinopel "Oecumenisch" werd genoemd, heeft de Turkse regering een omzendbrief gepubliceerd waarin zij vraagt dat geen enkele overheidsambtenaar op deze uitnodiging zou ingaan omdat "wij het fout vinden dat een van onze burgers uitnodigingen verstuurt waarin hij titels gebruikt die hij niet bezit en die hem vanuit het buitenland zijn verleend".

Prenant prétexte d’une invitation à une réception dans le texte de laquelle le patriarche de Constantinople figurait avec le titre de patriarche «œcuménique», le gouvernement turc a émis une circulaire exigeant qu’aucune personnalité publique n’y soit présente et indiquant qu’il considérait comme une faute qu’un citoyen turc adresse des invitations «en utilisant des titres qu’il ne possède pas et qui lui sont conférés par l’étranger».


2. vraagt de Commissievoorzitter Barroso dat hij zijn belangrijkste toezegging gestand doet en vervult, namelijk een concurrerender Europa tot de hoogste beleidsprioriteit in zijn ambtstermijn te maken, en meent dat een structurele economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze Europese burgers de beste vooruitzichten bieden;

2. invite M. Barroso, Président de la Commission, à rester fidèle et à se tenir à son engagement essentiel de faire du renforcement de la compétitivité de l'Europe la priorité politique première de son mandat; estime qu'une réforme économique structurelle est essentielle pour "mettre l'Europe au travail", de manière à maximiser les perspectives d'emploi, d'investissement et de croissance pour les citoyens européens;


2. vraagt de Commissievoorzitter Barroso dat hij zijn belangrijkste toezegging gestand doet en vervult, namelijk een concurrerender Europa tot de hoogste beleidsprioriteit in haar ambtstermijn te maken, en meent dat een structurele economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze burgers de beste vooruitzichten bieden;

2. invite M. Barroso, Président de la Commission, à rester fidèle et à se tenir à son engagement essentiel de faire du renforcement de la compétitivité de l'Europe la priorité politique première de son mandat; estime qu'une réforme économique structurelle est essentielle pour "mettre l'Europe au travail", de manière à maximiser les perspectives d'emploi, d'investissement et de croissance pour nos citoyens;


Want, beste collega’s, we hoeven de heer Kofi Annan geen staande ovatie te geven als we in ons dagelijks handelen, in onze resoluties, in de wetten, in onze eigen landen, precies het tegengestelde doen van wat hij vraagt.

Car, chers collègues, rien ne sert d’applaudir debout M. Kofi Annan si, dans le quotidien, dans nos résolutions, dans les lois, dans nos pays, nous faisons exactement le contraire de ce qu’il nous demande.


De Iraanse president wordt krachtig veroordeeld. Naar aanleiding van de herhaalde oproepen van de president tot de vernietiging van de staat Israël en zijn ontkenning van de joodse genocide tijdens de Tweede Wereldoorlog vraagt de Senaat aan de regering om zijn protest over te maken en vraagt hij onze ambassadeur in Teheran terug te roepen voor beraadslaging.

À la suite des appels répétés du président à détruire l'État d'Israël et de sa négation du génocide juif au cours de la Seconde guerre mondiale, le Sénat demande au gouvernement de transmettre ses protestations et de rappeler notre ambassadeur à Téhéran pour consultation.




Anderen hebben gezocht naar : wordt ingevuld vraagt     onmogelijk bij onze     commissielid vraagt     denkt dat onze     heeft en vraagt     onze     vraagt     onverstandig van onze     waarin zij vraagt     ingaan omdat wij     hij zijn     groei onze     wat hij vraagt     maken en vraagt hij onze     vraagt hij onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt hij onze' ->

Date index: 2023-03-24
w