Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraagt zich terecht » (Néerlandais → Français) :

De heer Mahoux vraagt zich af of het terecht is dat bij een ontwerp tot wijziging van de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende beslagen, waarover een brede consensus bestaat, bepalingen worden gevoegd die de territoriale bevoegdheid van de politierechtbanken wijzigen.

M. Mahoux s'interroge sur la pertinence de joindre à un projet modifiant la compétence territoriale du juge des saisies et qui fait l'objet d'un large consensus, des dispositions qui modifient la compétence territoriale des tribunaux de police.


De heer Mahoux vraagt zich af of het terecht is dat bij een ontwerp tot wijziging van de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende beslagen, waarover een brede consensus bestaat, bepalingen worden gevoegd die de territoriale bevoegdheid van de politierechtbanken wijzigen.

M. Mahoux s'interroge sur la pertinence de joindre à un projet modifiant la compétence territoriale du juge des saisies et qui fait l'objet d'un large consensus, des dispositions qui modifient la compétence territoriale des tribunaux de police.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, Europa vraagt zich terecht af of een ramp als in de Golf van Mexico zich ook in onze wateren kan voordoen.

- Madame la Présidente, chers collègues, l’Europe s’interroge avec raison sur la possibilité de voir survenir, dans nos eaux, une catastrophe pétrolière similaire à celle qui s’est produite dans le golfe du Mexique.


De Europese burger vraagt zich terecht af waarom de EU niet in staat is sneller te handelen.

Les citoyens européens se demandent à juste titre pourquoi l'UE n'est pas capable d'agir plus rapidement?


De rapporteur vraagt zich terecht af of de middelen die aan onze voeding worden toegevoegd wel echt nodig zijn en vooral, of zij ook daadwerkelijk onschadelijk zijn voor onze gezondheid.

Avec justesse, le rapporteur se demande si les additifs ajoutés à nos aliments sont réellement nécessaires et surtout, s'ils sont réellement inoffensifs pour notre santé.


De Commissie vraagt zich ook af waarom de immigrant, als het verblijf van lange duur verband houdt met een studie, niet onder de bepalingen van de richtlijn valt, terwijl deze - terecht - wel van toepassing zijn op promovendi.

La commission se demande aussi pourquoi, lorsque la résidence de longue durée est due à des raisons d'études, l'immigrant ne jouit pas des dispositions de la directive alors qu'elle s'applique à juste titre aux étudiants en doctorat.


De Raad van State vraagt zich terecht af of men niet ervan moet uitgaan dat artikel 39 van de wet van 13 juli 1976 impliciet is opgeheven.

C'est à bon droit que le Conseil d'Etat s'interroge s'il n'y a pas lieu de considérer que l'article 39 de la loi du 13 juillet 1976 a été implicitement abrogé.


- Voorzitter, waarom herhaalt de rampzalige Afrikaanse geschiedenis zich steeds weer, vraagt commissaris Patten zich terecht af.

- (NL) Monsieur le Président, pourquoi l’histoire désastreuse de l’Afrique se répète-t-elle toujours, se demande le commissaire Patten avec pertinence.


Mevrouw Thijs vraagt zich terecht af wat het nut en de invloed waren van de vergadering die staatssecretaris Boutmans heeft belegd en die tot doel had de civiele maatschappij in de ACP-landen bij de uitvoering van het akkoord te betrekken.

Avec raison également, Mme Thijs se demande quelles ont été l'utilité et l'influence de la réunion organisée cet été par M. le secrétaire d'État Boutmans afin d'impliquer, dans la mise en oeuvre de l'accord, la société civile des États ACP.


- De minister vraagt zich terecht af wat we in het slechtste geval zullen doen.

- Le ministre se demande à juste titre ce que nous ferons dans le pire des cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt zich terecht' ->

Date index: 2022-08-12
w