Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen gesteld door het geachte lid behoort » (Néerlandais → Français) :

Het voorwerp van de vragen gesteld door het geachte lid behoort niet tot de bevoegdheid van mijn ambt, doch dit behoort tot de bevoegdheid van de minister van Justitie of de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.

L’objet des questions posées par l’honorable membre ne relève pas de la compétence de mon département mais de celle du ministre de la Justice ou du ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique.


Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Er wordt verwezen naar de antwoorden die reeds werden aangeleverd naar aanleiding van eerdere vragen, gesteld door het geachte lid aan de minister van Justitie (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-270 en 6-526) en aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Il est renvoyé aux réponses qui ont déjà été données à l’occasion de questions que l’honorable membre a posées antérieurement au ministre de la Justice (cf. questions écrites n 6-270 et 6-526) et au ministre de l’Intérieur (cf. questions écrites n 6-269 et 6-678).


De geciteerde cijfers in paragraaf 3 van de inleiding bij de vragen gesteld door het geachte lid zijn afkomstig van de Vlaamse overheid (www.bestuurszaken.be) en hebben dus geen enkel verband met de federale overheid.

Les chiffres cités au paragraphe 3 de l'introduction aux questions posées par l'honorable membre émanent de l'Autorité flamande (www.bestuurszaken.be) et n'ont donc aucun rapport avec l'administration fédérale.


De vraag gesteld door het geachte lid behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, mevrouw Turtelboom, minister van Binnenlandse Zaken.

La question posée par l'honorable membre relève de la compétence de ma collègue, Mme Turtelboom, ministre de l'Intérieur.


Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik het geachte lid naar het antwoord op vraag nr. 368, gesteld door het geachte lid op 14 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 70).

Pour la réponse à cette question, je renvoie l'honorable membre à la réponse à la question n° 368, posée par l'honorable membre le 14 mars 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 70).


Er wordt verwezen naar het antwoord dat werd gegeven op parlementaire vragen nr. 378 van 1 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 49 van 9 november 2015) en nr. 794 van 22 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 73 van 17 mei 2016), eveneens gesteld door het geachte lid.

Il est renvoyé aux réponses données aux questions parlementaires n° 378 du 1er juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 49 du 9 novembre 2015) et 794 du 22 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 73 du 17 mai 2016), également posées par l'honorable membre.


Naar aanleiding van de commissie van 13 januari jongstleden werden de vragen van het geachte lid beantwoord en dit naar aanleiding van het gegeven antwoord op mondelinge vraag nr. 8292, eveneens gesteld door het geachte lid.

Il a été répondu aux questions de l'honorable membre lors de la commission du 13 janvier dernier et dans le cadre de la réponse donnée à sa question orale n° 8292.


Antwoord : Alvorens te antwoorden op de vragen gesteld door het geachte lid, verwijs ik voor de algemene filosofie achter het systeem van moederschapshulp naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 3-5768 van het geachte lid, die hiervoor werd gepubliceerd.

Réponse : Avant de répondre aux questions posées par l'honorable membre, je renvoie en ce qui concerne la philosophie générale du système de l'aide à la maternité, à ma réponse à la question écrite nº 3-5768 de l'honorable membre, et publiée plus haut.


Wat betreft de specifieke vragen gesteld door het geachte lid hoop ik dat u mij toestaat deze niet in chronologische volgorde te beantwoorden maar eerst vraag 6 te bekijken, dan vraag 1 en 4 en ten slotte vragen 2,3 en 5.

S'agissant des questions spécifiques de l'honorable membre, j'espère qu'il me permettra de ne pas y répondre dans l'ordre chronologique, mais de commencer par la question 6, puis les questions 1 et 4, avant de terminer par les questions 2, 3 et 5.


Antwoord : De vragen gesteld door het geachte lid in verband met het inbrengen van geheime commissielonen als bedrijfslast, hebben enkel betrekking op fiscale aspecten en behoren zodoende tot de uitsluitende bevoegdheid van mijn collega van Financiën, aan wie zij eveneens werden gesteld en die bijgevolg de gepaste antwoorden zal verstrekken.

Réponse : Les questions posées par l'honorable membre quant à l'intégration de commissions secrètes dans les charges des entreprises ne portent que sur des aspects fiscaux et relèvent, dès lors, de la seule compétence de mon collègue des Finances à qui elles ont également été posées et qui, en conséquence, lui fournira les réponses adéquates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen gesteld door het geachte lid behoort' ->

Date index: 2023-08-02
w