Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen rijzen hoewel » (Néerlandais → Français) :

Dat doet vragen rijzen. Hoewel er geen volwaardig benoemde directeur aan het hoofd van de regionale directie in kwestie staat, is er wel, of toch volgens het organigram van de structuur, een waarnemend directeur die ter zake kan optreden, zodat zijn diensten, zelfs met een beperkte personeelsbezetting, de voorschriften inzake termijnen en regelgeving naleven.

Si aucun directeur de plein exercice ne se trouve à la tête de la Division régionale en question, il y a bien, c'est en tout cas ce que mentionne l'organigramme de la structure, un directeur faisant fonction pouvant agir en la matière, afin que ses services, même en personnel restreint, respectent les prescrits en matière de délais et de réglementations.


Hoewel ik het initiatief toejuich en het er volledig mee eens ben dat de NMBS het aanbod wil verfijnen om zo een ruimer publiek te bereiken, doet de lijst van bestemmingen die in die brochure werden opgenomen vragen rijzen.

Si je salue l'initiative et soutiens la volonté d'affiner les offres de la SNCB pour toucher un public plus large, je m'interroge sur la liste des destinations qui apparaissent dans cette brochure.


Hoewel men hiermee, zoals hierboven reeds vermeld, de veiligheid of het rijcomfort kan verbeteren (snelle lokalisatie van het voertuig na een ongeval, realtime routeberekening op grond van de actuele verkeerssituatie, enz.), doet de overdracht van die gegevens vragen rijzen.

Si cela permet, comme je vous l'ai précisé plus haut, d'améliorer la sécurité ou la conduite de ces véhicules (traçage rapide après un accident, itinéraires en temps réel prenant compte du trafic, etc.), le transfert de ces données personnelles pose question.


Hoewel ik dit, gelet op de huidige stand van zaken en op basis van de informatie waarover ik beschik, een zeer goed initiatief vind, doet het budget toch vragen rijzen.

Si, dans le stade actuel et avec les informations dont je dispose, je pense qu'il s'agit d'une très bonne initiative, je me pose des questions budgétaires.


1. is van mening dat de richtlijn oneerlijke handelspraktijken een essentieel wettelijk kader biedt om misleidende en agressieve reclame in betrekkingen tussen bedrijven en consumenten te bestrijden; erkent, hoewel een volledige beoordeling nog niet kan worden uitgevoerd, dat diverse problemen met de tenuitvoerlegging en interpretatie reeds aan het licht zijn getreden (met name wat de nieuwe, indringendere vormen van reclame betreft), hetgeen blijkt uit de uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie tegen bestaande nationale maatregelen die verder gaan dan de bepalingen van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken, ...[+++]

1. considère que la directive relative aux pratiques commerciales déloyales fournit un cadre juridique essentiel pour lutter contre la publicité trompeuse et agressive dans le cadre des relations entre entreprises et consommateurs; reconnaît que, bien qu'une évaluation exhaustive ne soit pas encore possible, plusieurs difficultés de mise en œuvre et d'interprétation sont d'ores et déjà apparentes (notamment en ce qui concerne les formes de publicité nouvelles et plus envahissantes), comme le démontrent les arrêts de la Cour européenne de justice qui ont condamné des mesures nationales existantes qui allaient au delà des dispositions de ...[+++]


1. is van mening dat de richtlijn oneerlijke handelspraktijken een essentieel wettelijk kader biedt om misleidende en agressieve reclame in betrekkingen tussen bedrijven en consumenten te bestrijden; erkent, hoewel een volledige beoordeling nog niet kan worden uitgevoerd, dat diverse problemen met de tenuitvoerlegging en interpretatie reeds aan het licht zijn getreden (met name wat de nieuwe, indringendere vormen van reclame betreft), hetgeen blijkt uit de uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie tegen bestaande nationale maatregelen die verder gaan dan de bepalingen van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken, ...[+++]

1. considère que la directive relative aux pratiques commerciales déloyales fournit un cadre juridique essentiel pour lutter contre la publicité trompeuse et agressive dans le cadre des relations entre entreprises et consommateurs; reconnaît que, bien qu'une évaluation exhaustive ne soit pas encore possible, plusieurs difficultés de mise en œuvre et d'interprétation sont d'ores et déjà apparentes (notamment en ce qui concerne les formes de publicité nouvelles et plus envahissantes), comme le démontrent les arrêts de la Cour européenne de justice qui ont condamné des mesures nationales existantes qui allaient au delà des dispositions de ...[+++]


(IT) Hoewel wij ons kunnen vinden in enkele elementen van het voorstel, zijn wij het met veel punten volstrekt oneens: de manier waarop de jaarlijkse onderhoudskosten van Galileo, geschat op 800 miljoen euro, zullen worden bekostigd als Galileo operationeel is geworden; de vragen die bij het gebruik van GNSS-toepassingen en -diensten met betrekking tot de bescherming van de privacy kunnen rijzen, en de dringende behoefte aan aanvullende middelen om ...[+++]

(IT) Bien que nous soyons d’accord avec certains des aspects de la proposition de Mme Ţicău, de nombreux autres aspects nous laissent perplexes, notamment la manière dont sera assuré le financement du coût annuel de maintenance de Galileo, une fois celui-ci opérationnel, qui est estimé à 800 millions d’euros; les risques potentiels en matière de protection des données liés à l’utilisation des applications et des services du système global de navigation par satellite; et la nécessité urgente de trouver un financement additionnel afin de garantir que les opérations impliquant le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire (EGNOS) et Gal ...[+++]


Hoewel het communautaire spoorwegsysteem als zeer veilig bekendstaat en in de afgelopen jaren onder invloed van de liberalisering van de markt nog is verbeterd, hebben een aantal recente dodelijke ongevallen in Italië (Viareggio) en Nederland vragen doen rijzen omtrent de veiligheid en het onderhoud van goederenwagons.

Bien que le système ferroviaire communautaire soit très sûr et que des progrès aient été enregistrés ces dernières années grâce à la libéralisation du marché, de récents accidents mortels en Italie (Viareggio) et aux Pays-Bas ont soulevé des questions quant à la sécurité et l'entretien des wagons de marchandises.


In de tweede plaats denk ik, hoewel ik blij ben met de aanwezigheid van commissaris Almunia, dat dit een goede gelegenheid zou zijn geweest om een persoonlijke gedachtewisseling met commissaris McCreevy te hebben, omdat, zoals duidelijk naar voren kwam in de vorige bijdragen, de beperkingen van dit voorstel voor een richtlijn vragen doen rijzen.

Deuxièmement, bien que je me félicite de la présence parmi nous du commissaire Almunia, je pense que ce débat aurait été une bonne occasion d’avoir un échange de points de vue personnels avec le commissaire McCreevy, car, ainsi que cela a été souligné dans les précédentes interventions, les limitations de cette proposition de directive posent certaines questions.


Deze twee doelen doen een aantal vragen rijzen op het vlak van gegevensbescherming en zullen in twee hoofdstukken worden behandeld, hoewel zij deel uitmaken van hetzelfde voorstel.

Ces deux objectifs soulèvent différentes questions du point de vue de la protection des données et ils seront abordés dans des paragraphes distincts, même s'ils font en fait partie de la même proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen rijzen hoewel' ->

Date index: 2023-03-28
w