Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen telkens opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Mandaila Malamba, staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap, erkent dat het in sommige evidente gevallen niet nodig is om te vragen telkens opnieuw aan te tonen dat men gehandicapt is, maar anderzijds mag men niet uit het oog verliezen dat dit voor andere handicaps wel nodig is teneinde misbruiken te vermijden.

Mme Mandaila Malamba, secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées, reconnaît que dans certains cas évidents, il n'est pas nécessaire de redemander à chaque fois à la personne de prouver son handicap, mais par ailleurs, il ne faut pas perdre de vue que pour d'autres handicaps, il est nécessaire de le faire pour éviter les abus.


Mevrouw Mandaila Malamba, staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap, erkent dat het in sommige evidente gevallen niet nodig is om te vragen telkens opnieuw aan te tonen dat men gehandicapt is, maar anderzijds mag men niet uit het oog verliezen dat dit voor andere handicaps wel nodig is teneinde misbruiken te vermijden.

Mme Mandaila Malamba, secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées, reconnaît que dans certains cas évidents, il n'est pas nécessaire de redemander à chaque fois à la personne de prouver son handicap, mais par ailleurs, il ne faut pas perdre de vue que pour d'autres handicaps, il est nécessaire de le faire pour éviter les abus.


Evenwel doet het artikel 7 verschillende vragen rijzen doordat het (1) voor alle misdrijven van toepassing is, (2) omdat het niet alleen van toepassing is als de verdachte bijkomende onderzoekshandelingen verzoekt, maar ook in geval dat de burgerlijke partij hierom verzoekt of het rechtscollege ambtshalve, (3) omdat theoretisch gezien de zaak telkens opnieuw kan geschorst worden, waardoor dat men niet de zekerheid heeft dat op een bepaald tijdstip de feiten verjaard zijn en (4) omdat de regeli ...[+++]

L'article 7 soulève cependant des questions, en ce (1) qu'il s'applique à toutes les infractions, (2) qu'il trouve à s'appliquer non seulement quand l'inculpé demande l'accomplissement de devoirs d'enquête complémentaires, mais aussi quand cette demande émane de la partie civile ou quand une juridiction en prend la décision d'office, (3) que l'affaire peut en théorie être chaque fois à nouveau suspendue, de sorte que l'on ne pourra plus garantir que les faits seront prescrits à un moment donné, et (4) que le régime n'offre aucune garantie quant au respect de l'obligation de juger l'affaire dans un délai raisonnable, comme l'impose l'arti ...[+++]


Men heeft steeds weer de discussie met de burgerlijke partijen die zich op het terrein van het openbaar ministerie begeven, die telkens opnieuw niet alleen argumenteren over de elementen van het misdrijf dat ten laste wordt gelegd, maar bovendien vragen dat er vervolgingen zouden worden ingesteld voor andere misdrijven.

Il y a chaque fois une discussion avec les parties civiles qui s'aventurent sur le terrain du ministère public et qui non seulement argumentent constamment à propos des éléments de l'infraction à charge, mais demandent d'engager des poursuites pour d'autres infractions.


Meestal begrijpen chronische patiënten niet dat ze telkens opnieuw naar de huisarts moeten en advies bij de adviseur van het ziekenfonds moeten vragen voor dezelfde geneesmiddelen.

En général, les patients chroniques ne comprennent pas pourquoi on les oblige à retourner plusieurs fois chez leur médecin traitant et à demander plusieurs fois l'avis du conseiller de la mutualité pour les mêmes médicaments.


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen wanneer de zaak in de raadkamer behandeld wordt. In dit stadium van de procedure hebben de partijen inzag ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs compléme ...[+++]


Onze kiezers vragen telkens opnieuw om hervorming van het GLB.

Nos électeurs ne cessent de réclamer une réforme de la PAC.


2. a) Worden er bestanden bijgehouden van mensen die gevraagd hebben om in het Frans te communiceren? b) Moeten de betrokkenen slechts eenmaal vragen om in het Frans aangeschreven te worden, of dient dit telkens opnieuw te gebeuren?

2. a) Les personnes qui ont opté pour l'emploi du français sont-elles répertoriées ? b) Les intéressés ne doivent-ils requérir qu'une seule fois l'emploi du français ou doivent-ils signaler leur préférence à chaque fois ?


2. a) Worden er bestanden bijgehouden van mensen die gevraagd hebben om in het Frans te communiceren? b) Moeten de betrokkenen slechts eenmaal vragen om in het Frans aangeschreven te worden, of dient dit telkens opnieuw te gebeuren?

2. a) Les personnes qui ont opté pour l'emploi du français sont-elles répertoriées? b) Les intéressés ne doivent-ils demander qu'une seule fois l'emploi du français ou doivent-ils signaler leur préférence à chaque fois ?


Wat de precieze schuld van de voetbalclubs in de eerste en tweede nationale divisie betreft, verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord op vraag nr. 185 van 18 augustus 2000 van de heer Jan Eeman (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 51, blz. 5963.) Het is echter niet mogelijk om voor elke voetbalclub de duur van de vertraging in de betaling mee te delen, aangezien sommige geschillen aanhangig zijn bij de hoven en rechtbanken, en telkens de volledige historiek van de schulden van de betrokken club ...[+++]

Concernant la dette exacte des clubs de football de la première et de la deuxième division nationale, je renvoie l'honorable membre à ma réponse à la question n° 185 du 18 août 2000 de M. Jan Eeman (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 51, p. 5963.) Il n'est cependant pas possible de communiquer pour chaque club de football la durée du retard de paiement, étant donné que certains litiges sont pendants devant les cours et tribunaux et qu'il faudrait chaque fois reprendre tout l'historique des dettes du club concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen telkens opnieuw' ->

Date index: 2024-10-18
w