Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen zich meteen " (Nederlands → Frans) :

En de media vragen meteen interviews, foto’s en beelden terwijl de familieleden van het slachtoffer zich in een zeer kwetsbare situatie bevinden.

Et les médias demandent toute de suite des interviews, photos et images alors que les proches de la famille de la victime se trouvent dans une position très vulnérable.


Alhoewel de heer Moeremans er zich van bewust is dat zijn oproep niet meteen het onderwerp van deze hoorzitting is, wil hij hier nadrukkelijk vragen om alle middelen te gebruiken om minister Onkelinx vandaag nog zover te krijgen dat ze onmiddellijk haar « griepvolmachten » gebruikt om deze discriminatie meteen op te heffen.

Bien que M. Moeremans soit conscient que son appel s'écarte quelque peu du sujet de la présente audition, il tient à demander formellement de tout mettre en œuvre afin d'amener la ministre Onkelinxaujourd'hui encore à faire immédiatement usage de ses « pouvoirs spéciaux grippe » afin de supprimer cette discrimination sans plus attendre.


Alhoewel de heer Moeremans er zich van bewust is dat zijn oproep niet meteen het onderwerp van deze hoorzitting is, wil hij hier nadrukkelijk vragen om alle middelen te gebruiken om minister Onkelinx vandaag nog zover te krijgen dat ze onmiddellijk haar « griepvolmachten » gebruikt om deze discriminatie meteen op te heffen.

Bien que M. Moeremans soit conscient que son appel s'écarte quelque peu du sujet de la présente audition, il tient à demander formellement de tout mettre en œuvre afin d'amener la ministre Onkelinxaujourd'hui encore à faire immédiatement usage de ses « pouvoirs spéciaux grippe » afin de supprimer cette discrimination sans plus attendre.


Degenen die zich minstens vierjaarlijks aan democratische verkiezingen onderwerpen, worden minder democratisch geacht dan de rechtsprekende (vastbenoemde ?) B.R.T.N.-journalisten, die in hun appel ook nog aanklagen dat « de leiding van de omroep wordt bedolven onder een lawine van parlementaire vragen van leden van diezelfde partij ». Waarmee deze journalisten zich niet enkel gezags- en gezegsrecht aanmatigen over het Cultuurpact dat respect oplegt voor elke ideologische groep, maar meteen ...[+++]

Ceux qui se soumettent au moins tous les quatre ans à des élections démocratiques sont jugés moins démocratiques que les journalistes (nommés à titre définitif ?) de la B.R.T.N., qui disent le droit et qui, dans leur appel, dénoncent encore le fait que « la direction de l'institut d'émission est écrasée sous une avalanche de questions parlementaires de membres de ce même parti » (Traduction.) Non seulement ces journalistes s'arrogent de la sorte un droit à l'autorité et à la parole concernant le pacte culturel, qui impose le respect d ...[+++]


Wanneer de regering haar een aantal bijkomende taken van openbare dienst vraagt, eist de NMBS meteen bijkomende financiële middelen, maar als haar vragen gesteld worden over dossiers als ABX, verschuilt de NMBS zich achter haar statuut van autonoom overheidsbedrijf.

Lorsque le gouvernement demande d'effectuer certaines missions de service public complémentaires, la SNCB réclame d'emblée un financement correspondant, tandis que lorsque des questions lui sont posées à propos de dossiers tels que celui d'ABX, la SNCB tergiverse en se prévalant de son statut d'entreprise publique autonome.


Overwegende dat een bezwaarindiener zich vragen stelt omtrent de regelmatigheid en de opportuniteit van de door de Waalse Regering in aanmerking genomen optie, met name de opneming van twee nieuwe gebieden, waarvan de bestemming krachtens artikel 33 van het « CWATUPE » op grond van verschillende criteria bepaald moet worden daar een herziening van het gewestplan dient om in te spelen op nieuwe behoeften en dat de Waalse Regering meteen aangeeft welke activiteiten er op grond van een bijkomend ...[+++]

Considérant qu'un réclamant s'interroge sur la régularité et l'opportunité de l'option retenue par le Gouvernement wallon d'inscrire deux nouvelles zones dont l'affectation doit, selon l'article 33 du CWATUPE, être déterminée en fonction de plusieurs critères dès lors que l'objet d'une révision du plan de secteur est de rencontrer de nouveaux besoins et que le Gouvernement wallon précise d'emblée les activités qui y seront autorisées par le biais d'une prescription supplémentaire;


De wetenschappers vragen zich meteen ook af welke criminaliteitsgegevens als basis dienen voor het federaal veiligheidsplan en voor de lokale plannen, en meer zelfs, of de politiehervorming zelf daadwerkelijk tot positieve resultaten heeft geleid.

Les scientifiques se demandent dès lors aussi quelles sont les données sur la criminalité qui servent de base pour les plans fédéral et locaux de sécurité et même si la réforme de la police a bien eu des résultats positifs.


Gelet op wat voorafgaat, stellen zich uit sociaal oogpunt in de praktijk voortaan meteen de onderstaande algemene pertinente praktische en juridische vragen.

Vu ce qui précède, les questions pertinentes et générales d'ordre pratique et juridique ci-dessous se posent désormais immédiatement d'un point de vue social.


Gelet op wat voorafgaat, stellen zich uit sociaal oogpunt in de praktijk voortaan meteen de onderstaande algemene pertinente praktische en juridische vragen.

Vu ce qui précède, les questions pertinentes et générales d'ordre pratique et juridique ci-dessous se posent désormais immédiatement d'un point de vue social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen zich meteen' ->

Date index: 2024-06-24
w