Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsactiviteit van vreemdelingen
Beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen
Discriminatie op grond van nationaliteit
Discriminatie van vreemdelingen
Neventerm
Regularisatie van de positie van vreemdelingen
Regularisatie van het verblijf van vreemdelingen
Sociale bescherming van vreemdelingen
Toelating van vreemdelingen
Toeristenvisum
Verblijf van vreemdelingen
Verblijfskaart
Verblijfsrecht
Verrichten van arbeid door vreemdelingen
Visum

Vertaling van "vreemdelingen uit bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beroepsactiviteit van vreemdelingen | beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen | verrichten van arbeid door vreemdelingen

activité professionnelle des étrangers | travail des étrangers


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


regularisatie van de positie van vreemdelingen | regularisatie van het verblijf van vreemdelingen

régularisation des étrangers


recht op maatschappelijke dienstverlening (vreemdelingen) | sociale bescherming van vreemdelingen

protection sociale des étrangers


toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]

admission des étrangers [ visa | visa touristique ]


verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]


discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]

discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat heeft tot gevolg dat vreemdelingen uit bijvoorbeeld Nederland naar België verhuizen zodat zij hun familieleden naar België kunnen laten overkomen met het oog op een gezinshereniging.

Il s'ensuit que des étrangers déménagent par exemple des Pays-Bas en Belgique afin de pouvoir y faire venir leurs parents en vue d'un regroupement familial.


Dat heeft tot gevolg dat vreemdelingen uit bijvoorbeeld Nederland naar België verhuizen zodat zij hun familieleden naar België kunnen laten overkomen met het oog op een gezinshereniging.

Il s'ensuit que des étrangers déménagent par exemple des Pays-Bas en Belgique afin de pouvoir y faire venir leurs parents en vue d'un regroupement familial.


De « Ligue des Droits de l'Homme » spreekt haar ongerustheid uit over de ontsporingen die alsmaar vaker voorkomen bij het verwijderen van vreemdelingen zoals bijvoorbeeld blijkt uit de werkwijze om het verwijderen van een aantal vreemdelingen uit te besteden aan bedrijven uit de particuliere sector zonder dat hun ook maar enige werkelijke waarborg wordt geboden (cf. Arrest van de Raad van State nr. 62.819 van 29 oktober 1996, dat impliciet de betrekkingen tussen de Belgische overheid en de in Ivoorkust gevestigde vennootschap Budd veroordeelt).

La Ligue des droits de l'homme s'inquiète des dérives qui surviennent de plus en plus fréquemment lors de l'éloignement des étrangers ainsi qu'en témoigne, par exemple, la pratique consistant à confier en sous-traitance à des sociétés privées l'éloignement de certains étrangers sans qu'aucune garantie effective ne leur soit accordée (voir l'arrêt du Conseil d'État nº 62 819 du 29 octobre 1996 condamnant implicitement les relations entre les autorités belges et la société Budd établie en Côte d'Ivoire).


Vreemdelingen die bijvoorbeeld afkomstig zijn uit landen die als onveilig wordt bestempeld (bijvoorbeeld burgeroorlog aan de gang), komen weinig in aanmerking voor verwijdering.

Par exemple, les étrangers originaires de pays considérés comme peu sûrs (par exemple, où une guerre civile est en cours) entrent peu en ligne de compte pour l'éloignement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Voor de Belgische onderdanen nodig ik u uit om contact op te nemen met de minister van Justitie. 5. Tenzij de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen dit verhindert neemt de dienst vreemdelingenzaken maximaal maatregelen binnen haar bevoegdheden bijvoorbeeld het intrekken van het verblijfsstatuut, het voorbereiden van het dossier om bij een mogelijke vrijstelling door justitie over te gaan tot een opsluiting in het gesloten centrum met het ...[+++]

4. Pour les ressortissants belges, je vous invite à prendre contact avec le ministre de la Justice. 5. A moins que la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ne l'en empêche, l'Office des Étrangers prend les mesures adéquates dans le cadre de ses compétences: retrait du statut de séjour, préparation du dossier en vue de procéder à une détention dans un centre fermé en cas de remise en liberté par la justice, interdiction d'entrée, etc.


Dat is een ernstige zaak, omdat immigranten en vreemdelingen, die worden gezien als randfiguren van de maatschappij, nuttig zijn als men ze nodig heeft, bijvoorbeeld als zwartwerkers, oftewel als er wel taken voor hen zijn, maar geen rechten.

C’est très grave, parce que les migrants, les étrangers, ceux qui sont considérés en marge de la société sont les bienvenus quand ils sont nécessaires, par exemple, pour le travail illégal; autrement dit, quand ils ont des tâches à accomplir, mais pas de droits.


Vreemdelingen die bijvoorbeeld afkomstig zijn uit landen die als onveilig wordt bestempeld (bijvoorbeeld burgeroorlog aan de gang), komen weinig in aanmerking voor verwijdering.

Par exemple, les étrangers originaires de pays considérés comme peu sûrs (par exemple, où une guerre civile est en cours) entrent peu en ligne de compte pour l'éloignement.


B. overwegende dat aan de dag is gekomen dat het Bureau voor de grondrechten meerdere malen onwetenschappelijke methodes heeft gebruikt (bijvoorbeeld het gelijkschakelen van een hoofddoekenverbod en racisme), en regelmatig standpunten inneemt die niets te maken hebben met grondrechten (bijvoorbeeld pleidooien voor stemrecht voor vreemdelingen);

B. considérant qu'il est avéré que l'Agence, à plusieurs reprises, a eu recours à des méthodes non scientifiques (par exemple, en plaçant sur le même plan l'interdiction du port du voile et le racisme) et a adopté, de façon récurrente, des positions n'ayant aucun lien avec des droits fondamentaux (par exemple, en plaidant en faveur du droit de vote pour les étrangers);


Het is integendeel zelf een onderdeel van het probleem. De overweging bijvoorbeeld dat de 40 miljoen vreemdelingen in de Europese Unie kunnen beschouwd worden als een 26e lidstaat zegt in feite al genoeg.

En réalité, il est lui-même un élément du problème, comme le prouve le fait qu’il stipule, par exemple, que l’on peut considérer les 40 millions d’étrangers dans l’Union européenne comme le 26e État membre.


Er zou een maas in de veiligheid ontstaan wanneer vreemdelingen met een nationaal visum drie maanden op het grondgebied mogen reizen zonder te voldoen aan de criteria (bijvoorbeeld de raadplegingsplicht overeenkomstig artikel 17, lid 2 van de Schengen-Uitvoeringsovereenkomst), die wel voor de vrijheid van reizen van vreemdelingen met een eenvormig visum worden geëist.

Une maille manquerait dans le filet de sécurité si les ressortissants de pays tiers titulaires d'un visa national pouvaient circuler pendant trois mois dans ledit territoire sans satisfaire aux critères (l'obligation de consultation, visée à l'article 17, paragraphe 2, de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, par exemple) qui sont exigés pour la liberté de circuler des ressortissants de pays tiers titulaires d'un visa uniforme.


w