Omzendbrief
nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor
2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geach
te mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling to
egekend in 2016 ...[+++] : - Vrijdag 6 mei 2016; - Vrijdag 22 juli
2016. Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 5 mei
2016 (O.H. Hemelvaart) en donderdag 21 juli
2016 (nationale feestdag). Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van dienstvrijstelling afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende reden of ziekteverlof, krijgt geen compensatiedag.
Circulaire
n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en
2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en
2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai
2016; - Vendredi 22 juillet
2016; Il
...[+++] s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi 5 mai 2016 (Ascension) et au jeudi 21 juillet 2016 (fête nationale) Le membre du personnel absent l'un de ces jours de dispense de service pour un autre motif, par exemple temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie, ne peut bénéficier d'un jour de compensation.