Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijgestelde dagen conform » (Néerlandais → Français) :

Bij overgang van een deeltijdse naar een voltijdse tewerkstelling, evenals bij vermeerdering van arbeidsduur in de loop van het kalenderjaar ontstaat er recht op proportionele toekenning van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen conform artikel 6, op basis van de vermeerderde contractuele gemiddelde arbeidsduur conform § 2.

Lors du passage d'un emploi à temps partiel à un emploi à temps plein, ainsi qu'en cas d'une augmentation de la durée de travail au cours de l'année civile, il se crée un droit à l'octroi proportionnel de jours de dispense de prestations de travail conformément à l'article 6, sur la base de la durée moyenne contractuelle augmentée de travail conformément au § 2.


Bij overgang van een deeltijdse naar een voltijdse tewerkstelling, evenals bij vermeerdering van arbeidsduur in de loop van het kalenderjaar ontstaat er recht op proportionele toekenning van de van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen conform artikel 6, op basis van de vermeerderde contractuele gemiddelde arbeidsduur conform artikel 7, § 2.

Lors du passage d'un emploi à temps partiel à un emploi à temps plein, ainsi que lors de l'augmentation de la durée de travail dans le courant de l'année civile, un droit se crée à l'octroi proportionnel des jours dispensés de prestations de travail, conformément à l'article 6, sur la base de la durée de travail moyenne contractuelle augmentée conformément à l'article 7, § 2.


Art. 8. § 1. Heeft de werknemer bij zijn uitdiensttreding in de loop van een kalenderjaar deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen geheel of gedeeltelijk niet opgenomen conform artikel 6, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 8. § 1. Si le travailleur n'a pas pris tout ou une partie des jours de dispense de prestations de travail conformément à l'article 6 au cours d'une année civile, il reçoit une rémunération égale au nombre d'heures de travail comme prévu à l'article 7de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 9. § 1. Heeft de werknemer bij zijn uitdiensttreding in de loop van een kalenderjaar deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen geheel of gedeeltelijk niet opgenomen conform artikel 6, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 9. § 1. Si le travailleur n'a pas complètement ou partiellement pris ces jours dispensés de prestations de travail, lors de son départ dans le courant d'une année civile, conformément à l'article 6, il reçoit un salaire qui est égal au nombre d'heures de travail comme prévu à l'article 7 de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 8. § 1. Heeft de werknemer bij zijn uitdiensttreding in de loop van een kalenderjaar deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen geheel of gedeeltelijk niet opgenomen conform artikel 6, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 8. § 1. Si, lors de son départ au cours de l'année civile, le travailleur n'a pas pris tout ou partie de ses jours de dispense de prestations de travail conformément à l'article 6, il reçoit une rémunération égale au nombre d'heures de travail, tel que fixé à l'article 7 de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijgestelde dagen conform' ->

Date index: 2022-11-23
w