Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouw integraal deel » (Néerlandais → Français) :

Men heeft moeten wachten op de wereldconferentie over de mensenrechten van juni 1993 om te herbevestigen dat de grondrechten van de vrouw integraal deel uitmaken van de universele rechten waarmee zij onlosmakelijk verbonden zijn en dat de gelijke behandeling van vrouwen en hun volledige deelneming aan het politieke, civiele, economische, sociale en culturele leven op nationaal, regionaal en internationaal niveau en de totale uitbanning van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht tot de belangrijkste doelstellingen van de internationale gemeenschap behoren.

On a dû attendre la conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui a eu lieu en juin 1993, pour réaffirmer que les droits fondamentaux de la femme font intégralement et indissolublement partie des droits universels et que « l'égalité et la participation complète des femmes dans la vie, politique, civile, économique et socio-culturelle au niveau national, régional et international et l'élimination totale de toutes sortes de discrimination basées sur le sexe, sont des objectifs principaux de la communauté internationale ».


Men heeft moeten wachten op de wereldconferentie over de mensenrechten van juni 1993 om te herbevestigen dat de grondrechten van de vrouw integraal deel uitmaken van de universele rechten waarmee zij onlosmakelijk verbonden zijn en dat de gelijke behandeling van vrouwen en hun volledige deelneming aan het politieke, civiele, economische, sociale en culturele leven op nationaal, regionaal en internationaal niveau en de totale uitbanning van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht tot de belangrijkste doelstellingen van de internationale gemeenschap behoren.

On a dû attendre la conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui a eu lieu en juin 1993, pour réaffirmer que les droits fondamentaux de la femme font intégralement et indissolublement partie des droits universels et que « l'égalité et la participation complète des femmes dans la vie, politique, civile, économique et socio-culturelle au niveau national, régional et international et l'élimination totale de toutes sortes de discrimination basées sur le sexe, sont des objectifs principaux de la communauté internationale ».


Net als België verdedigt de Europese Unie trouwens in internationale fora, zoals de Commissie voor de status van de vrouw (van de Verenigde Naties – VN), het feit dat de rechten van vrouwen onvervreemdbare universele rechten zijn, dat het geweld tegen vrouwen en meisjes een ernstige schending van de mensenrechten is en een bijzonder ernstige vorm van discriminatie op grond van gender en dat de seksuele en reproductieve rechten integraal deel uitmaken van deze mensenrechten.

L’Union européenne, comme la Belgique, défend d’ailleurs dans les fora internationaux comme la Commission de la condition de la femme (de l'Organisation des Nations unies – ONU) le fait que les droits des femmes sont des droits universels inaliénables, que la violence envers les femmes et les filles est une violation grave des droits humains et une forme particulièrement grave de discrimination de genre et que les droits sexuels et reproductifs font partie intégrante de ces droits humains.


Het toepassen van het mainstreamingprincipe maakt integraal deel uit van dat beleid en wordt als volgt verwoord : zorgen voor een ruimer kader door de integratie van een Gelijkekansenbeleid, en dan voornamelijk de aspecten man/ vrouw en Belgen van buitenlandse afkomst, in de verschillende domeinen van het personeelsbeleid.

L'application des principes du mainstreaming fait intégralement partie de cette politique et a été définie comme suit : Créer un cadre plus large en intégrant une politique d'égalité des chances, et plus spécifiquement les aspects homme/femme et les Belges d'origine étrangère, au sein des différents domaines de la politique du personnel.


Het toepassen van het mainstreamingprincipe maakt integraal deel uit van dat beleid en wordt als volgt verwoord : zorgen voor een ruimer kader door de integratie van een Gelijkekansenbeleid, en dan voornamelijk de aspecten man/ vrouw en Belgen van buitenlandse afkomst, in de verschillende domeinen van het personeelsbeleid.

L'application des principes du mainstreaming fait intégralement partie de cette politique et a été définie comme suit : Créer un cadre plus large en intégrant une politique d'égalité des chances, et plus spécifiquement les aspects homme/femme et les Belges d'origine étrangère, au sein des différents domaines de la politique du personnel.


Daarom steunen wij de resolutie van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid. We hopen dat deze resolutie door een meerderheid in dit Parlement zal worden aangenomen, mét de alinea waarin wordt gesteld dat seksuele en reproductieve gezondheid en de daarmee samenhangende rechten integraal deel uitmaken van de agenda voor vrouwenrechten en dat het daarom van groot belang is dat we meer doen om de rechten van vrouwen op dit gebied te garanderen, zowel in Europa als in de rest van de wereld.

Pour toutes ces raisons, non seulement nous soutenons la résolution approuvée par la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, mais nous espérons aussi que la majorité de ce Parlement l’approuvera également, y compris le paragraphe soulignant que la santé sexuelle et génésique et les droits qui lui sont inhérents font partie intégrante des droits de la femme et qu’il est essentiel de redoubler d’efforts pour améliorer les droits à la santé génésique des femmes en Europe et dans le monde.


Daarom steunen wij de resolutie van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid. We hopen dat deze resolutie door een meerderheid in dit Parlement zal worden aangenomen, mét de alinea waarin wordt gesteld dat seksuele en reproductieve gezondheid en de daarmee samenhangende rechten integraal deel uitmaken van de agenda voor vrouwenrechten en dat het daarom van groot belang is dat we meer doen om de rechten van vrouwen op dit gebied te garanderen, zowel in Europa als in de rest van de wereld.

Pour toutes ces raisons, non seulement nous soutenons la résolution approuvée par la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, mais nous espérons aussi que la majorité de ce Parlement l’approuvera également, y compris le paragraphe soulignant que la santé sexuelle et génésique et les droits qui lui sont inhérents font partie intégrante des droits de la femme et qu’il est essentiel de redoubler d’efforts pour améliorer les droits à la santé génésique des femmes en Europe et dans le monde.


3. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om zich in de buitenlandse aangelegenheden van de Europese Unie in te zetten voor veiligstelling van de rechten van de vrouw; is van mening dat dit een doorslaggevend element is van de voornaamste opgave van de Europese Unie op dit ogenblik, namelijk de verzekering van de uitbreiding en dat de Commissie van de kandidaatlanden dan ook moet verlangen dat ze zich houden aan de nodige handelwijzen om te waarborgen dat gelijke kansen een integraal deel van hun beleid ...[+++]

3. invite la Commission et les États membres, dans le contexte des affaires extérieures de l'Union européene, à veiller à ce que les droits des femmes soient garantis; considère qu'il s'agit d'un élément décisif de la tâche essentielle que l'Union européenne doit actuellement mener à bien, à savoir l'élargissement, et que la Commission doit donc exiger des pays candidats qu'ils mettent en œuvre les mécanismes nécessaires pour faire en sorte que l'égalité entre hommes et femmes fasse partie intégrante de leurs politiques;


- (ES) Voor de erkenning van de rechten van de vrouw als een integraal en onlosmakelijk deel van de universele mensenrechten zijn begeleidende maatregelen vereist die deze erkenning in concrete acties omzetten.

- (ES) La reconnaissance des droits de la femme en tant que partie intégrante et indivisible des droits humains universels requiert l'adoption de mesures d'accompagnement afin que cette reconnaissance se traduise en actes concrets.


B. overwegende dat de rechten van de vrouw en het kind een integraal, onvervreemdbaar en onlosmakelijk deel van de universele mensenrechten uitmaken,

B. considérant que les droits de la femme et de l'enfant sont des droits humains universels, inaliénables et indivisibles, à part entière,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouw integraal deel' ->

Date index: 2024-12-09
w