Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij alle geïnteresseerden uitgenodigd werden » (Néerlandais → Français) :

Op initiatief van het Adviescomité werden er in de plenaire vergadering twee themadebatten georganiseerd waarbij de senatoren uitgenodigd werden om hun gegroepeerde verzoeken tot toelichting van een thema in te dienen.

À l'initiative du Comité d'avis, deux débats thématiques ont été organisés en séance plénière en invitant les sénateurs à introduire des demandes d'explications groupées sur un thème.


Naast de plenaire vergadering die elk jaar wordt gewijd aan de evaluatie van het Beijing-rapport, lag het Adviescomité aan de basis van twee themadebatten in de plenaire vergadering waarbij de senatoren uitgenodigd werden hun gegroepeerde verzoeken tot toelichting van een bepaald thema in te dienen.

Outre la séance plénière consacrée chaque année à l'évaluation du rapport « Pékin », le Comité d'avis a été à l'origine de deux débats thématiques en séance plénière en invitant les sénateurs à introduire des demandes d'explications groupées sur un thème déterminé.


De verkopen van onroerende goederen en zakelijke rechten dienen hetzij via een openbare procedure met passende bekendmaking hetzij via een onderhandse procedure met een transparant biedproces te geschieden waarbij alle geïnteresseerden een gelijke kans tot deelname krijgen.

Les ventes de biens immeubles et de droits réels doivent être réalisées soit via une procédure ouverte avec publicité appropriée soit via une procédure de gré à gré avec un processus transparent de remise d'offre dans lequel tous les intéressés disposent de la même possibilité de participer.


In de derde paragraaf wordt bepaald dat de verkopen van onroerende goederen en zakelijke rechten hetzij via een openbare procedure hetzij via een onderhandse procedure dienen te geschieden en met een transparant biedproces waarbij alle geïnteresseerden een gelijke kans tot deelname krijgen.

Dans le troisième paragraphe il est déterminé que les ventes de biens immeubles et de droits réels doivent être réalisées soit via une procédure ouverte avec publicité appropriée soit via une procédure de gré à gré avec un processus transparent de remise d'offre dans lequel tous les intéressés disposent de la même possibilité de participer.


8. Als antwoord op een schriftelijke vraag gaf u aan dat ook een werkgroep zal worden opgericht onder de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten waarbij alle stakeholders uitgenodigd zullen worden om verdere stappen te bespreken met betrekking tot de veiligheid van deze voertuigen.

8. En réponse à une question écrite, vous aviez également indiqué qu'un groupe de travail allait être constitué sous la houlette de la Commission de la Sécurité des Consommateurs et que toutes les parties prenantes allaient être invitées à discuter des étapes ultérieures en matière de sécurité de ces véhicules.


Deze aanvraag is in lijn met de ministeriële bijeenkomst van april 2011 te Berlijn waar alle partners uitgenodigd werden om diplomatieke missies te openen in het hoofdkwartier van de NAVO in Brussel, nadat de bondgenoten akkoord gingen met een nieuw beleid met het oog op meer efficiënte en meer flexibele partnerschappen.

Cette demande se situe dans le contexte de la réunion ministérielle d'avril 2011 à Berlin au cours de laquelle les partenaires ont été invités à ouvrir des missions diplomatiques au siège de l'OTAN à Bruxelles et ce, après l'accord des alliés pour une nouvelle politique visant des partenariats plus efficaces et plus flexibles.


Bovendien werd op 5 mei 2015 een vergadering bijen in Hasselt door het kabinet Joke Schauvliege georganiseerd waarbij de federale en regionale overheden uitgenodigd werden om samen te overleggen betreffende de bijenproblematiek.

De plus, le 5 mai 2015, une réunion abeilles a été organisée à Hasselt par le cabinet de Joke Schauvliege lors de laquelle les autorités fédérales et régionales ont été invitées à se concerter ensemble concernant la problématique des abeilles.


Deze verwachtingen werden in de conclusies van de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006 opgenomen waarbij de Commissie uitgenodigd wordt « een speciaal rapport voor te leggen over alle aspecten die verband hebben met de absorptiecapaciteit van de Unie ».

Ces demandes ont été rencontrées dans les conclusions du Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 dans lesquelles la Commission est invitée « à fournir un rapport spécial sur tous les aspects qui ont trait à la capacité d'absorption de l'Union ».


Het eerste werkingsjaar werd afgesloten met een Europese studiedag waarbij de Europese partners (Ierland en Nederland) uitgenodigd werden.

Le premier exercice a été clôturé par une journée d'étude européenne à laquelle ont été invités des partenaires européens (Irlande et Pays-Bas).


Deze verwachtingen werden in de conclusies van de Europese Raad van 15 en 16 juni 2006 opgenomen waarbij de Commissie uitgenodigd wordt « een speciaal rapport voor te leggen over alle aspecten die verband hebben met de absorptiecapaciteit van de Unie ».

Ces demandes ont été rencontrées dans les conclusions du Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 dans lesquelles la Commission est invitée « à fournir un rapport spécial sur tous les aspects qui ont trait à la capacité d'absorption de l'Union ».


w