Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij alle gronden zullen kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

In Kopenhagen werd eveneens afgesproken dat de kandidaat-landen, indien gewenst, voor de systematisering van directe betalingen een beroep kunnen doen op een gesimplificeerd schema, waarbij alle gronden zullen kunnen genieten van directe betalingen.

En outre, il a été convenu à Copenhague que si les pays candidats le souhaitaient, ils pouvaient faire appel à un schéma simplifié pour la systématisation des paiements directs, ce qui permettrait à tous les sols de bénéficier de paiements directs.


In Kopenhagen werd eveneens afgesproken dat de kandidaat-landen, indien gewenst, voor de systematisering van directe betalingen een beroep kunnen doen op een gesimplificeerd schema, waarbij alle gronden zullen kunnen genieten van directe betalingen.

En outre, il a été convenu à Copenhague que si les pays candidats le souhaitaient, ils pouvaient faire appel à un schéma simplifié pour la systématisation des paiements directs, ce qui permettrait à tous les sols de bénéficier de paiements directs.


Ten behoeve van landen die niet langer voor landenspecifieke geografische programma's in aanmerking komen, moet de mogelijkheid bestaan om de bijstand geleidelijk uit te faseren, waarbij speciaal wordt gelet op de behoeften van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen en rekening dient te worden gehouden met het feit dat sommige van deze landen niet meer zullen kunnen genieten van het stelsel ...[+++]

Pour les pays qui ne peuvent plus prétendre au bénéfice des programmes géographiques par pays, il convient de prévoir la possibilité de supprimer graduellement l'aide en appliquant une méthode progressive et en portant une attention particulière aux besoins des catégories particulièrement vulnérables de la population de ces pays et de prendre en considération le fait que certains de ces pays ont également arrêté de bénéficier sur le plan commercial du système des préférences généralisées (SPG), ce qui fait qu'ils sont doublement touchés.


Daardoor zullen bijvoorbeeld mensen met een Omnio-statuut waarbij personen met een laag gezinsinkomen een hogere terugbetaling van de ziektekosten krijgen, vlotter van hun rechten kunnen genieten.

Les bénéficiaires du statut Omnio, qui donne droit à un remboursement plus important des frais médicaux aux personnes dont le revenu du ménage est peu élevé, pourront ainsi faire valoir leurs droits plus facilement.


De richtlijn houdt onmiskenbare voordelen in voor de patiënten, met name voor patiënten van zeldzame en chronische ziekten, aangezien zij toegang zullen krijgen tot en zullen kunnen genieten van expertisecentra die gespecialiseerd zijn in de ziekte waaraan zij lijden.

Les avantages pour les patients sont clairs, surtout pour ceux qui souffrent de maladies rares et chroniques, puisqu’ils pourront recourir et accéder à des centres d’expertise dans le domaine de la maladie dont ils souffrent.


Wij hopen dat deze twee landen al tijdens de aanstaande kerstperiode van de vrijstelling van visumplicht zullen kunnen genieten.

Espérons que ces deux pays seront en mesure de profiter de cette exemption pendant la période de Noël.


Commissaris Barrot, ik hoop dat als uw nieuwe kabinet is gevormd ook wij, Roma, de veiligheid zullen kunnen genieten die de democratie van de Europese Unie biedt, en dat de definitie van het EU-burgerschap evenzeer voor mij en mijn kinderen zal gelden als voor mijn medeburgers die geen Roma zijn.

Monsieur le Commissaire Barrot, j'espère que lorsque votre nouveau cabinet sera constitué, nous aussi, les Roms, pourrons bénéficier de la sécurité assurée par la démocratie européenne, et que la définition de la citoyenneté européenne s'appliquera à mes enfants et à moi–même, ainsi qu'à mes concitoyens qui ne sont pas roms.


Dat ook het lange-afstandsvervoer op binnenlandse lijnen tot 15 jaar vrijgesteld kan blijven van de toepassing van deze verordening is eveneens betreurenswaardig, maar wat zeker een feit is, is dat binnen twee jaar alle passagiers in internationale treinen zullen kunnen genieten van een aantal basisrechten en dat een aantal lidstaten trendsetter zullen kunnen zijn door geen gebruik te maken van de lange overgangsperiode.

Il est également dommage que le transport intérieur à longue distance puisse bénéficier d'une dérogation à ce règlement pendant une période pouvant aller jusqu'à 15 ans, mais il est certain que d'ici deux ans, tous les voyageurs ferroviaires internationaux bénéficieront d'un certain nombre de droits fondamentaux et que certains États membres feront figure d'innovateurs en faisant un bon usage de la longue période transitoire.


Wanneer mogen we hopen dat alle bepalingen van de wet van 29 mei 2000, zoals gewijzigd in 2003, in werking zullen treden waardoor de rechtsonderhorigen zullen kunnen genieten van de verbeteringen die deze wetten invoeren inzake invordering van schulden en uitvoering van rechterlijke beslissingen ?

Quand peut-on espérer voir entrer en vigueur l'ensemble des dispositions de la loi du 20 mai 2000 telle que modifiée en 2003 et permettre ainsi aux justiciables de profiter des améliorations que renferment lesdites lois en matière de recouvrement et d'exécution des décisions judiciaires ?


Zou u om alle misverstanden uit de weg te ruimen ons kunnen bevestigen of u onze mening deelt en dat er dus volgens u, overeenkomstig het principe van fiscale transparantie en artikel 29 van het WIB, moet worden uitgegaan van een evenredig deel van de onverdeelde massa die de aandelen vertegenwoordigen die men in artikel 192 van het WIB op het oog heeft (waarbij de onverd ...[+++]

Afin de lever toute confusion quant au traitement fiscal d'une telle plus-value/moins-value, pourriez-vous toutefois nous confirmer que vous partagez notre opinion selon laquelle, conformément à ce même principe de transparence fiscale et à l'article 29, CIR, pour déterminer le régime fiscal de la plus-value/moins-value réalisée par un investisseur lors de la réalisation de parts dans un fonds, il faut raisonner en déterminant la quote-part de la masse indivise qui représente des actions visées à l'article 192, CIR (et cela que la masse indivise du fonds de placement représente en tout ou partie des actions dont les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij alle gronden zullen kunnen genieten' ->

Date index: 2023-12-19
w