Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij duizenden aanwezig waren » (Néerlandais → Français) :

Spreker werd reeds geconfronteerd met de situatie waarbij partijen aanwezig waren met hun advocaten, maar waarbij zij ook een deskundige wilden meenemen.

L'intervenant a déjà été confronté à la situation où les parties étaient présentes avec leur avocat respectif, mais auraient souhaité être aussi accompagnées d'un expert.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]


Twee Investment Power lunches (in Jakarta en in Bandung) vonden plaats tijdens de zending, waarbij vertegenwoordigers van Belgische bedrijven en potentiële Indonesische investeerders aanwezig waren.

Deux rencontres Investment power lunch (à Jakarta et à Bandung) ont été organisées et ont rassemblé des membres de la délégation belge et de grands investisseurs indonésiens.


De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer verdachten of beklaagden niet aanwezig waren bij hun terechtzitting en niet is voldaan aan de in artikel 8, lid 2, gestelde voorwaarden, zij recht hebben op een nieuw proces, of een andere voorziening in rechte, waarbij de zaak opnieuw ten gronde wordt behandeld, met inbegrip van de beoordeling van nieuw bewijsmateriaal, en dat kan leiden tot herziening van de oorspronkelijke beslissing.

Les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies, lorsqu'ils n'ont pas assisté à leur procès et que les conditions prévues à l'article 8, paragraphe 2, n'étaient pas réunies, aient droit à un nouveau procès ou à une autre voie de droit, permettant une nouvelle appréciation du fond de l'affaire, y compris l'examen de nouveaux éléments de preuve, et pouvant aboutir à une infirmation de la décision initiale.


Blijkbaar werd deze kwestie op 7 juni 2009 door bepaalde voorzitters van stembureaus op een verschillende manier geïnterpreteerd, waarbij de ene eiste dat het voorziene formulier zou worden gebruikt en waarbij andere voorzitters zich akkoord verklaarden met de handgeschreven tekst voor zover alle noodzakelijke elementen op het papier aanwezig waren.

Le 7 mai 2009, cette question a apparemment été interprétée de diverses manières par certains présidents de bureaux de vote. Certains présidents exigeaient d'utiliser le formulaire prévu alors que d'autres acceptaient le texte écrit à la main pour autant qu'y figurent tous les éléments nécessaires.


Op 25 juni 2008 vond in de cel Beleidsvoorbereiding een vergadering plaats met de Gemeenschapsorden, waarbij mijn vertegenwoordiger, de voorzitter van de OBFG en meester De Jaegere als vertegenwoordiger van de OVB aanwezig waren.

Le 25 juin 2008 s'est tenu, à la cellule stratégique une réunion avec les Ordres communautaires à laquelle étaient présents mon représentant ainsi que le président de l'OBFG et Maître De Jaegere qui représentait l'OVB.


Gezien het aantal niet geslaagde Franstalige kandidaten binnen sessie 14 werd er een informatiesessie georganiseerd waarbij drie syndicale afgevaardigden aanwezig waren.

Au vu du nombre de candidats francophones en échec lors de la session 14, une session d’information a été organisée et au cours de laquelle trois représentants syndicaux étaient présents.


Op 21 februari 2008 vond in de cel Beleidsvoorbereiding een vergadering plaats met de gemeenschapsorden, waarbij mijn vertegenwoordiger, de voorzitters van de OVB en de OBFG en de administrateurs belast met rechtshulp en rechtsbijstand aanwezig waren.

Le 21 février 2008 s'est tenu, à la cellule stratégique une réunion avec les Ordres communautaires à laquelle étaient présents mon représentant, les présidents de l'OVB et de l'OBFG ainsi que les administrateurs en charge de l'aide juridique et de l'assistance judiciaire.


2. De uiteindelijke keuze is bepaald volgens verschillende criteria: -­ feedback van reizigers na hun bezoek aan de maquette op ware grootte - een bestaand M6 A-rijtuig werd (ten dele) omgebouwd naar M7 1e en 2e klas - in dit omgebouwd M6 A-rijtuig waren verschillende types zitplaatsen aanwezig i) verschillend type zetelbekleding (stof, velours, leder) ii) verschillend zitcomfort - 69 % van de occasionele reizigers was voor lederen zetels in 1e klas - feedback van reizigersorganisaties na hun bezoek aan de maquette (cfr. supra) waarbij ...[+++]

2. Le choix final a été défini selon différents critères: - le feedback de voyageurs à l'issue de leur visite de la maquette à échelle réelle - une voiture M6 A existante avait été (partiellement) modifiée en une M7 de 1e et 2e classe - cette voiture M6 A modifiée comportait différents types de places assises i) différents types de garniture de siège (tissu, velours, cuir) ii) différents conforts d'assise - 69 % des voyageurs occasionnels ont choisi des sièges en cuir pour la 1e classe - feedback d'organisations de voyageurs à l'issue de leur visite de la maquette (cf. ci avant) où 71 % des représentants des associations de voyageurs ont ...[+++]


Een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst zou gedefinieerd moeten worden als een overeenkomst waarbij de handelaar en de consument ten tijde van de sluiting beide persoonlijk aanwezig waren, op een plaats die niet de verkoopruimte van de handelaar is, bijvoorbeeld bij de consument thuis of op zijn arbeidsplaats.

Un contrat hors établissement devrait être défini comme un contrat conclu en la présence physique simultanée du professionnel et du consommateur, ailleurs que dans l’établissement commercial du professionnel, par exemple au domicile du consommateur ou à son lieu de travail.


w