Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij overigens wel adequaat rekening " (Nederlands → Frans) :

Pas als uiteindelijk mocht blijken dat die zelfregulering niet effectief is, kan overwogen worden om wetgeving uit te vaardigen, waarbij overigens wel adequaat rekening dient te worden gehouden met de economische gevolgen van die wettelijke maatregelen.

En fin de compte, ce n’est que si des approches d’autoréglementation ne s’avèrent pas efficaces qu’il faut envisager de légiférer, en tenant dûment compte de l’impact économique.


Pas als uiteindelijk mocht blijken dat die zelfregulering niet effectief is, kan overwogen worden om wetgeving uit te vaardigen, waarbij overigens wel adequaat rekening dient te worden gehouden met de economische gevolgen van die wettelijke maatregelen.

En fin de compte, ce n’est que si des approches d’autoréglementation ne s’avèrent pas efficaces qu’il faut envisager de légiférer, en tenant dûment compte de l’impact économique.


De indiener van het oorspronkelijke wetsvoorstel meent dat die amendementen deze mogelijkheid openstellen voor een bonte reeks personen, die niet de professionele hoedanigheden van een advocaat hebben en die overigens niet voor rekening van een derde handelen, maar voor rekening van de instellingen waarbij ze in dienst zijn.

L'auteur de la proposition de loi initiale estime que ces amendements ouvrent cet outil à une pléthore de personnes hétéroclites, qui ne rassemblent pas les qualités de la profession d'avocat et qui n'agissent, par ailleurs, pas pour le compte d'un tiers mais bien pour celui des institutions qui les emploient.


De verkrijger van de optie beschikt overigens over een bedenktijd van zestig dagen, te rekenen vanaf de datum van het aanbod, om dit aanbod te aanvaarden of te weigeren, waarbij hij met name rekening kan houden met de fiscale last en met de vooruitzichten op winst.

Par ailleurs, le bénéficiaire de l'option dispose d'un délai de réflexion de soixante jours à compter de la date de l'offre pour l'accepter ou la refuser, compte tenu notamment de la charge fiscale et des perspectives de gain.


Net daarom probeert men deze bedragen te innen bij de politiezones, waarbij echter wel rekening wordt gehouden met het wankele financiële evenwicht van bepaalde gemeenten en zones die krap bij kas zitten.

C'est précisément pour cette raison que l'on tente de récupérer les montants non perçus auprès des zones de police, tout en tenant compte du fragile équilibre budgétaire de certaines communes et zones de police qui sont exsangues.


Sinds het mogelijk is gebleken de kern van een lichaamscel van een schaap te transplanteren in de eicel van een schaap waaruit de oorspronkelijke kern is verwijderd, moeten we rekening houden met de mogelijkheid deze techniek van celkerntransplantatie ook toe te passen bij de mens. Op deze manier kan ook een menselijk embryo totstandgebracht worden, waarbij dan wel sprake is van een nieuwe vorm van speciaal totstandbrengen van embryo's (Dolly-techniek).

Il est possible de créer aussi un embryon humain de cette manière, qui constitue une nouvelle forme de création spécifique d'embryons (la technique Dolly).


De indieners van dit voorstel wensen een wettelijk kader voor de spiegelconfrontatie, ook wel Oslo-confrontatie of line-up genoemd, te creëren waarbij zo veel mogelijk rekening wordt gehouden met de opmerkingen van prof. dr. Van Koppen en de richtlijnen van het Comité P en het centrum voor politiestudies.

Nous souhaitons créer un cadre légal réglant la confrontation au travers d'une glace sans tain, également appelée « confrontation d'Oslo » ou « line-up », qui tienne compte autant que possible des observations du professeur Van Koppen et des directives formulées par le Comité P et le centre d'études sur la police.


Tijdens de Europese Raad van juni 2010 is geconcludeerd dat een duurzame, productieve en concurrentiegerichte landbouwsector een belangrijke bijdrage levert aan de Europa 2020-strategie, gelet op het potentieel ervan voor groei en banen in de plattelandsgebieden, waarbij overigens wel een eerlijke mededinging moet worden verzekerd.

Le Conseil européen de juin 2010 a conclu qu’un secteur agricole durable, productif et compétitif contribuerait dans une large mesure à la concrétisation de la stratégie Europe 2020, au vu du potentiel de croissance et d’emploi des zones rurales, et favoriserait dans le même temps une concurrence loyale.


De daartoe meest geëigende benadering is het gebruik van alternatieve methoden, waarbij overigens wel bedacht moet worden dat bij de huidige stand van de wetenschap het nog niet mogelijk is volledig afstand te doen van dierproeven.

L’approche la plus pragmatique est le recours à des méthodes alternatives, puisque l’état actuel des sciences ne permet pas de renoncer complètement aux tests sur les animaux.


Het voornaamste doel van het programma is om in alle lidstaten een uniforme bescherming van de euro te verzekeren door middel van uitwisselingen, bijstand en opleiding, waarbij overigens wel rekening wordt gehouden met bijzondere omstandigheden voor iedere lidstaat.

Le principal objectif du programme est d’assurer, par le biais d’échanges, d’assistance et de formation, la protection uniforme de l’euro dans tous les états membres, tout en tenant compte de la situation particulière de chacun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij overigens wel adequaat rekening' ->

Date index: 2022-04-11
w