Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de commissie het wetsontwerp heeft onderzocht " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Khattabi verklaart dat zij zich zal onthouden bij de eindstemming om aan te geven dat zij het niet eens is met de omstandigheden waarin de commissie het wetsontwerp heeft onderzocht.

Mme Khattabi déclare qu'elle s'abstiendra lors du vote final pour marquer son désaccord quant aux conditions dans lesquelles la commission a procédé à l'examen du projet de loi.


De Hoge Raad verleent een met redenen omkleed advies, nadat de krachtens artikel 18, § 1, van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, opgerichte vaste commissie het verzoekschrift heeft onderzocht.

Le Conseil supérieur rend un avis motivé après examen de la requête par la Commission permanente, créée en vertu de l'article 18, § 1 , des lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979.


2. Een aantal van de door de Europese Commissie geformuleerde aanbevelingen heeft betrekking op domeinen waarin we in ons land al heel ver staan (het toerisme, bijvoorbeeld).

2. Parmi les recommandations de la Commission européenne, certaines concernent des domaines pour lesquels, en Belgique, nous sommes déjà avancés (le tourisme par exemple).


Beknopt verzoek om volledige, respectievelijk gedeeltelijke, vrijstelling 45. In zaken waarin de Europese Commissie bij uitstek geschikt is om een zaak te behandelen (11), kan de verzoeker die bij de Europese Commissie een verzoek heeft ingediend of zich voorneemt dat te doen (12), een beknopt verzoek indienen op het secretariaat van de BMA wanneer ook de BMA volgens de verzoeker geschikt is om op te treden tegen de inbreuk overeenkomstig de ECN-Medede ...[+++]

Demande sommaire d'exonération totale, voire partielle 45. Dans les affaires dans lesquelles la Commission européenne est particulièrement bien placée pour traiter une affaire (11), le demandeur qui a présenté ou s'apprête à présenter une demande auprès de la Commission européenne (12), peut introduire une demande sommaire au secrétariat de l'ABC si, selon lui, l'ABC est également bien placée pour agir contre l'infraction en question au sens de la Communication ECN.


4. De toepassingsregels van het voorstel van de Commissie worden momenteel grondig onderzocht door een technische werkgroep van de Raad van de Europese Unie, een werkgroep waarin alle lidstaten vertegenwoordigd zijn.

4. Un examen approfondi des modalités de la proposition de la Commission est en cours au niveau d'un groupe de travail technique du Conseil de l'Union européenne, groupe au sein duquel tous les États membres sont représentés.


Daar de wet-Tobback al van 1990 dateert en twintig keer gewijzigd werd, heeft u aangekondigd dat die vervangen moet worden en dat u daartoe bij het Parlement een wetsontwerp zou indienen waarin rekening zal worden gehouden met de resultaten van de besprekingen die we in de commissie over die thematiek gevoerd hebben.

La loi datant déjà de 1990 et ayant été modifiée à 20 reprises, vous avez annoncé avoir l'intention de déposer au Parlement un projet de loi remplaçant la "loi Tobback", sur la base des discussions que nous avons eues au sein de cette commission autour de cette thématique.


De Raad van State heeft inderdaad zijn advies gegeven op 25 juni 2015 (advies nr. 57.724/2), zodat het wetsontwerp zal binnenkort worden onderzocht in de schoot van de commissie Sociale Zaken. 3. Wat betreft de "compensatiemodaliteiten", dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen de personen van wie de uitbetaling van het rustpensioen wegens lichamelijke ongesch ...[+++]

Le Conseil d'État a en effet rendu son avis en date du 25 juin 2015 (avis n° 57.724/2) de sorte qu'il sera examiné sous peu en commission des Affaires sociales. 3. En ce qui concerne les "modalités de compensation", il faut faire une distinction entre, d'une part, les personnes dont le paiement de la pension de retraite pour cause d'inaptitude physique a été suspendu pour cause de cumul avec un revenu de remplacement auquel l'intéressé n'a pas renoncé et, d'autre part, les personnes qui ont renoncé à leur revenu de remplacement pour pouvoir continuer à percevoir leur pension de retraite pour cause d'inaptitude physique.


Als de commissie een geval heeft onderzocht, moet ze haar advies overzenden naar de procureur des Konings van de plaats waar de patiënt overleden is.

Lorsque la commission s'est penchée sur un cas, elle doit transmettre son avis au procureur du Roi du lieu du décès du patient.


- Het verheugt me dat de commissie het wetsontwerp heeft aangepast.

- Je me réjouis que la commission ait adapté le projet de loi.


De Senaat heeft zich nog niet uitgesproken over de vraag of het wetsontwerp de Vlaamse Gemeenschap ernstige schade toebrengt, aangezien de bevoegde commissie die tekst nog niet heeft onderzocht.

Le Sénat ne s'est pas encore prononcé sur la question de savoir si le projet de loi lèse gravement la communauté flamande puisque le texte n'a pas encore été examiné par la commission compétente.


w