Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de meest uiteenlopende onderwerpen " (Nederlands → Frans) :

De door universiteiten gehuisveste of onafhankelijke "science shops" hebben als gemeenschappelijk punt dat ze tegemoetkomen aan behoeften van burgers, organisaties van burgers of ONG's, met betrekking tot de meest uiteenlopende wetenschappelijke onderwerpen.

Hébergées par des universités ou indépendantes, elles ont en commun de répondre à des demandes de citoyens, d'associations de citoyens ou d'ONG sur les sujets scientifiques les plus divers.


De meldingen handelen over zeer uiteenlopende onderwerpen die niet noodzakelijk te maken hebben met massafraude of afkomstig zijn van personen die werkelijk benadeeld zijn. 2. Met betrekking tot massafraude worden de meeste meldingen ingediend onder volgende rubrieken: "Spookfacturen", "Fraude bij online kopen en verkopen", "Ongewenste e-mails, spam, phishing, spoofing", "Bedrijvengidsen, reclameronselaars, acquisitiefraude" en "Vervalste facturen".

2. En ce qui concerne la fraude de masse, la plupart des signalements ont été introduits sous les rubriques suivantes: "Factures fantômes", "Fraude lors d'achats et de ventes en ligne", "E-mails non sollicités, spam, phishing, spoofing", "Annuaires professionnels, démarcheurs publicitaires, fraude à l'acquisition" et "Factures falsifiées".


De meeste stoffen waarnaar onderzoek wordt gedaan, bereiken om uiteenlopende redenen zelfs niet eens de fase waarin ze op mensen getest kunnen worden (bijv. de veronderstelde werking van de stof of het werkingsmechanisme zijn niet bewezen, of preklinische onderzoeken hebben aangetoond dat het veiligheidsprofiel niet acceptabel is).

La plupart n’atteignent même pas le stade de l’expérimentation sur l’homme, et ce pour diverses raisons (par exemple lorsque l’activité supposée de la molécule ou du mécanisme d’action n’est pas confirmée ou lorsque des études précliniques démontrent que le profil de sécurité n’est pas acceptable).


Wat volgt is een overzicht van recente uiteenlopende sociaal-economische ontwikkelingen, waarin de meest opmerkelijke ontwikkelingen in de EU en de afzonderlijke lidstaten voor het scorebord in het algemeen en voor elk van de vijf indicatoren in kaart worden gebracht.

Ce qui suit est un aperçu des récentes tendances socio-économiques divergentes qui permettent de cerner les évolutions les plus marquantes intervenues dans l’UE et dans les différents pays, que ce soit pour le tableau de bord dans son ensemble ou pour chacun des cinq indicateurs.


Ik denk dan bijvoorbeeld aan initiatieven als Europe by Satellite, Citizens’ Agora en andere burgerforums over de meest uiteenlopende onderwerpen.

Je me réfère par exemple aux initiatives telles que le service d’informations «Europe by Satellite», l’Agora citoyenne et les autres forums citoyens thématiques.


We werden overspoeld met voorstellen voor projecten over de meest uiteenlopende onderwerpen: opleiding van ambtenaren bij het ministerie van Binnenlandse Zaken, ondersteuning van lokale ngo’s die instaan voor ontmijning, alfabetisme bij volwassenen, en opleiding in seksuele gezondheid en voortplanting, technische en institutionele ondersteuning voor het Iraakse parlement, en dit zijn alleen maar enkele voorbeelden.

Nous avons été bombardés de propositions de projets dans les domaines les plus divers: formation des fonctionnaires du ministère de l’intérieur, soutien aux ONG locales actives dans le domaine du déminage, alphabétisation des adultes, éducation à la santé sexuelle et reproductive, soutien technique et institutionnel au parlement iraquien, pour ne citer que quelques exemples.


Ondanks die kwaliteiten kunt u echter niet het feit ongedaan maken dat de grote summit voor het herleven van de Europese sociale dimensie gedegradeerd is tot een gezellige babbel onder vrienden over de meest uiteenlopende onderwerpen, met name over de economische hervorming en de mededinging.

Ces qualités n’effacent cependant pas le fait que le grand sommet sur la relance de la dimension sociale européenne semble à présent avoir été déclassé en un bavardage amical entre amis sur les sujets les plus hétéroclites, en particulier la réforme économique et la compétitivité.


Behalve de bovengenoemde activiteiten werden er opleidings- en voorlichtingsprogramma's georganiseerd, met name in de vorm van een helpdesk (via telefoon, e-mail of post) om vragen te beantwoorden uit verschillende sectoren van de maatschappij (industrie, studenten, particulieren) over de meest uiteenlopende onderwerpen op het gebied van afvalstoffen, waaronder de afvalstroom van afgewerkte olie; medewerking aan de vele activiteiten die in Portugal op het gebied van afvalstoffen worden georganiseerd (opleidingscursussen, seminars, co ...[+++]

» et une affiche portant le message « Ne jetez pas vos huiles usagées ! ». En plus des activités susmentionnées, des programmes de formation et de sensibilisation ont été organisés, entre autres : la création d'un service d'assistance (par téléphone, courriel ou courrier ordinaire) dans le but de clarifier des questions posées par divers secteurs de la société (industrie, étudiants, particuliers) sur les sujets les plus diversifiés possible en rapport avec les déchets, y compris les flux d'huiles usagées ; la participation à de nombreuses activités organisées au Portugal sur les déchets (cours de formation, séminaires, conférences et au ...[+++]


Statisch gezien kan men zich niet alleen verbazen over het procedurele oerwoud waarin de meest uiteenlopende vormen van instellingen en besluitvormingsprocedures naast elkaar bestaan, maar ook over de empirische om niet te zeggen de irrationele keuze die er bij de opeenvolgende Verdragen tussen de met elkaar concurrerende procedures is gemaakt.

Si l'on raisonne en termes statiques, on ne peut qu'être frappé non seulement par le caractère foisonnant du maquis procédural qui voit coexister les configurations institutionnelles et décisionnelles les plus variées mais surtout par le caractère parfaitement empirique, pour ne pas dire gratuit, des arbitrages rendus au fil des traités entre les procédures concurrentes.


De Commissie heeft in de zomer van 1998 een mededeling gepresenteerd - daarop werd ook al gewezen - waarin de meest uiteenlopende gebieden werden opgesomd waarop maatregelen moeten worden getroffen: voorlichting, bijscholing - een erg belangrijk punt - samenwerking tussen de eurolanden, en natuurlijk ook bredere samenwerking op strafrechtelijk gebied.

Comme on l’a déjà fait remarquer, la Commission a présenté en été 1998 une communication dressant la liste de tous les domaines où des mesures s’imposent, à savoir le domaine de l’information, le domaine de la formation permanente - un point important -, le domaine de la coopération entre les États de la zone euro et naturellement de la coopération au-delà de ce simple cadre et dans le domaine des mesures pénales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de meest uiteenlopende onderwerpen' ->

Date index: 2021-06-08
w