Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de poolse scheepswerven zich vandaag » (Néerlandais → Français) :

De getroffen maatregelen inzake het brugpensioen bijvoorbeeld houden rekening met de specifieke situatie waarin vele werkende vrouwen zich vandaag de dag bevinden.

Les mesures prises en matière de prépension, par exemple, tiennent compte de la situation spécifique dans laquelle beaucoup de femmes qui travaillent se trouvent aujourd'hui.


De getroffen maatregelen inzake het brugpensioen bijvoorbeeld houden rekening met de specifieke situatie waarin vele werkende vrouwen zich vandaag de dag bevinden.

Les mesures prises en matière de prépension, par exemple, tiennent compte de la situation spécifique dans laquelle beaucoup de femmes qui travaillent se trouvent aujourd'hui.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het lijdt geen twijfel dat de situatie waarin de Poolse scheepswerven zich vandaag bevinden onmiddellijke actie vereist van de Poolse regering, de volledige scheepsbouwindustrie en de Europese Commissie.

- (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, la situation à laquelle sont aujourd’hui confrontés les chantiers navals polonais exige manifestement une action immédiate de la part du gouvernement, de tout le secteur de la construction navale et de la Commission européenne.


Het als « technisch » beschouwde amendement dat in artikel 91 werd ingevoegd draagt bij tot dat klimaat van onzekerheid, want het beschouwt het geval waarin een Poolse onderneming die een Belgische consument een dienst heeft verleend en zich voor de service na verkoop niet meer in het Pools tot hem richt maar in het Ests (zonder hem daarvan vooraf te hebben verwittigd) als een « oneerlijke handelspraktijk » !

L'amendement considéré « technique » inséré à l'article 91 contribue à ce climat d'incertitude car il qualifie de « pratiques commerciales déloyales » le cas ou une entreprise polonaise aurait fourni un service au consommateur belge ne s'adresserait plus à lui en polonais pour le service après vente mais en estonien (s'en l'en avoir informé) à l'avance !


De tekst van het voorgestelde artikel 91 draagt bij tot dat klimaat van onzekerheid, want het noemt het geval waarin een Poolse onderneming een dienst verstrekt aan een Belgische consument en zich voor de service niet meer in het Pools, maar in het Ests uitdrukt zonder hem daarover vooraf te hebben geïnformeerd, een oneerlijke handelspraktijk.

Le texte de l'article 91 proposé contribue à ce climat d'incertitude car il qualifie de pratiques commerciales déloyales le cas où une entreprise polonaise pourrait fournir un service à un consommateur belge et ne s'adresserait plus à lui en polonais pour le service après-vente mais en estonien sans l'avoir informé à l'avance.


Het als « technisch » beschouwde amendement dat in artikel 91 werd ingevoegd draagt bij tot dat klimaat van onzekerheid, want het beschouwt het geval waarin een Poolse onderneming die een Belgische consument een dienst heeft verleend en zich voor de service na verkoop niet meer in het Pools tot hem richt maar in het Ests (zonder hem daarvan vooraf te hebben verwittigd) als een « oneerlijke handelspraktijk » !

L'amendement considéré « technique » inséré à l'article 91 contribue à ce climat d'incertitude car il qualifie de « pratiques commerciales déloyales » le cas ou une entreprise polonaise aurait fourni un service au consommateur belge ne s'adresserait plus à lui en polonais pour le service après vente mais en estonien (s'en l'en avoir informé) à l'avance !


De moeilijke situatie waarin de Poolse scheepswerven zich bevinden, is noch te wijten aan de werknemers, noch aan een gebrek aan kennis op het gebied van scheepsbouw.

La situation difficile où se trouvent les chantiers navals polonais n’est pas imputable aux travailleurs, pas plus qu’à un manque de compétence en matière de construction navale.


Mevrouw de commissaris, u bent zich er terdege van bewust dat we meer tijd nodig hebben en uw vergelijking met Olympic Airways lijkt niet op te gaan voor de situatie waarin de scheepswerven zich vandaag bevinden.

Vous savez très bien, Madame la Commissaire, qu’il faut du temps et votre comparaison avec Olympic Airways est inappropriée, car la situation des chantiers navals n’a rien à voir avec celle de cette compagnie aérienne.


De Poolse belastingbetalers hebben voor de fouten van de Poolse scheepswerven betaald, terwijl wij vandaag allemaal betalen en nog een hele tijd zullen moeten blijven betalen voor de fouten van de Europese banken.

Ce sont les contribuables polonais qui ont payé pour les erreurs des chantiers navals polonais, alors que nous payons tous, et que nous continuerons à payer, pour les erreurs des banques européennes.


In de moeilijke situatie waarin de Poolse gezondheidszorg zich thans bevindt, zou een snelle beschikbaarstelling van deze middelen van niet geringe waarde zijn.

Au regard de la situation problématique que connaissent actuellement les services de santé polonais, il est d’une importance cruciale d’accélérer au maximum les procédures de transfert des crédits nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de poolse scheepswerven zich vandaag' ->

Date index: 2022-11-24
w