Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin geen gegevens voorhanden waren » (Néerlandais → Français) :

11. moedigt de lidstaten aan relevante gegevens te verzamelen over kwesties als proceskosten, bemiddelings- en handhavingsprocedures; betreurt het dat sommige lidstaten voor bepaalde categorieën in het scorebord voor justitie geen gegevens hebben verstrekt; is echter van mening dat de Commissie onderscheid had moeten maken tussen situaties waarin geen gegevens voorhanden waren en situaties waarin de indicatoren niet relevant waren voor of niet van toepassing waren op de desbetreffende lidstaten;

11. encourage les États membres à réunir des données pertinentes sur des questions telles que le coût des procédures, les affaires de médiation et les procédures d'exécution; déplore que certains États membres n'aient pas fourni de données relatives à certains points figurant dans le tableau de bord de la justice; estime cependant que la Commission aurait dû opérer une distinction entre les cas dans lesquels les données n'étaient pas disponibles et ceux pour lesquels les indicateurs n'étaient pas pertinents ou applicables à un État membre donné;


EFSA heeft in vele gevallen vastgesteld dat niet alle studies aanwezig waren om een risico-evaluatie volgens de scientific opinion uit te voeren, en heeft dus logischerwijs geconcludeerd dat er onvoldoende gegevens voorhanden waren om tot een laag risico voor bijen en andere bestuivers te besluiten.

L'EFSA a constaté dans de nombreux cas que toutes les études n'étaient pas disponibles pour procéder à une évaluation des risques conformément à cette scientific opinion et a donc déduit, en toute logique, qu'il n'y avait pas suffisamment de données disponibles pour conclure à un faible risque pour les abeilles et les autres pollinisateurs.


3. Er zijn geen gegevens voorhanden bij de Algemene Administratie van de Douane Accijnzen om te kunnen antwoorden op deze vraag.

3. L'Administration générale des Douanes et Accises ne dispose d'aucune information lui permettant de répondre à cette question.


Er zijn geen gegevens voorhanden over het aantal landbouweffectenrapporten.

Aucune donnée n'est disponible concernant le nombre de rapports d'incidence sur l'agriculture.


Wanneer blijkt dat bij de verwerking van de aangifte de belastingplichtige niet voldoet aan de voorwaarden of indien hieromtrent geen gegevens voorhanden zijn, zal de taxatiedienst binnen zijn beheerstaken nadere inlichtingen vragen teneinde de aanslag correct in te kohieren.

Quand il apparaît, dans le traitement de la déclaration, que le contribuable ne répond pas aux conditions ou si aucune donnée n'est disponible à ce sujet, le service de taxation, dans ses tâches de gestion, demande plus de renseignements afin d'établir une imposition correcte.


2) Voor België zijn geen gegevens voorhanden betreffende de omvang van partnergeweld op financieel vlak.

2) Concernant la Belgique, il n’existe aucune donnée relative à l’ampleur de la violence entre partenaires sur le plan financier.


Wat dit heikele punt betreft, merk ik op dat er door het compromisamendement een redelijk evenwicht kan worden bereikt tussen enerzijds de doelstelling om een hoog beschermingsniveau te garanderen voor het milieu en de menselijke gezondheid en anderzijds de noodzaak een zekere mate van flexibiliteit te voorzien in gevallen waarin geen vervangingsoplossing voorhanden is.

Sur l’épineuse question des dérogations aux critères d’exclusion, je note que l’amendement de compromis permet d’atteindre un équilibre raisonnable entre, d’une part, l’objectif consistant à assurer un degré élevé de protection de l’environnement et de la santé humaine et, d’autre part, la nécessité de prévoir une certaine souplesse dans le cas où aucune solution de substitution n’existe.


Het is op termijn onhoudbaar dat in de Gemeenschap een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende instellingen waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthoudende autoriteiten plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regelgevings- ...[+++]

Elle ne peut se cantonner dans une situation où il n'existe pas de mécanisme garantissant que les autorités nationales de surveillance prennent les meilleures décisions possibles pour les établissements transfrontaliers; où la coopération et l'échange d'informations entre les autorités nationales de surveillance sont insuffisants; où l'action conjointe des autorités nationales doit tenir compte de la multiplicité des exigences en matière de réglementation et de surveillance; où les solutions nationales constituent généralement la seule possibilité envisageable pour répondre à des problèmes européens, et où un même texte juridique fait ...[+++]


Het is op termijn onhoudbaar dat in de Gemeenschap een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende instellingen, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthoudende autoriteiten plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regelgevings- ...[+++]

Elle ne peut se cantonner dans une situation où il n’existe pas de mécanisme garantissant que les autorités nationales de surveillance prennent les meilleures décisions possibles pour les établissements transfrontaliers; où la coopération et l'échange d'informations entre autorités nationales de surveillance sont insuffisants; où l'action conjointe des autorités nationales doit tenir compte de la multiplicité des exigences en matière de réglementation et de surveillance; où les solutions nationales constituent généralement la seule possibilité envisageable pour répondre à des problèmes européens, et où un même texte juridique fait l’o ...[+++]


Men moet niet dezelfde fout maken als bij PM10, waar bindende grenswaarden werden ingevoerd zonder dat er voldoende gegevens voorhanden waren.

Il convient de ne pas répéter l'erreur qui a été faite avec les PM10, à savoir l'établissement de valeurs limites en l'absence de données suffisantes.


w