Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin het korps moeten werken » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moet men begrip opbrengen voor de moeilijke omstandigheden waarin het korps moeten werken.

Il faut en outre faire preuve de compréhension pour les circonstances difficiles dans lesquels ce corps doit fonctionner.


Cruciaal blijven de bar slechte voorwaarden waarin deze artsen moeten werken, met loodzware uurroosters, dag en nacht, week in, weekend uit.

Cette situation est essentiellement à imputer aux conditions épouvantables dans lesquelles ces médecins doivent travailler, avec des horaires écrasants, jour et nuit, semaine après semaine, y compris le week-end.


Zijn de journalisten nog in staat een deontologie na te leven in de sociaal-economische omstandigheden waarin ze heden moeten werken ?

Les journalistes sont-ils en mesure de respecter une déontologie au regard des conditions socioprofessionnelles dans lesquelles ils évoluent ?


In de huidige samenleving en gelet op de omstandigheden waarin de veiligheidsdiensten moeten werken, zal het voorstel zeker een toegevoegde waarde hebben.

Dans la société actuelle et vu les circonstances dans lesquelles les services de sécurité doivent travailler, la proposition apportera certainement une valeur ajoutée.


Voortaan moeten alle EU-landen dus aan de arbeids- en loonvoorwaarden voldoen van het land waarin hun arbeidskrachten gaan werken.

Dès lors, tous les pays de l'Union doivent dorénavant respecter les conditions de travail et le salaire du pays dans lequel il envoie sa main-d'oeuvre.


Ik zal hier niet nader ingaan op de bestaansreden van die ambachtelijke mijnen, maar wil uw aandacht vestigen op de onmenselijke arbeidsvoorwaarden waarin honderdduizenden Congolezen - onder wie volgens UNICEF 40.000 jonge kinderen - moeten werken.

Je ne vais pas revenir sur les causes à l'origine de ces mines artisanales, je voudrais plutôt attirer votre attention sur les conditions de travail inhumaines endurées par des centaines de milliers de Congolais et parmi eux, selon l'UNICEF, 40.000 jeunes enfants.


De Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft trouwens op 10 november 2015 beslist om een High Level Mission naar Qatar te sturen om de erbarmelijke arbeidsomstandigheden te onderzoeken waarin de arbeiders die de stadions voor het WK voetbal van 2022 bouwen, moeten werken.

L'Organisation internationale du travail a d'ailleurs décidé le 10 novembre 2015, d'envoyer une mission de haut niveau au Qatar pour enquêter sur les conditions de travail abominables des ouvriers qui construisent les stades du Mondial 2022.


Volgens uw plan moeten asielzoekers die werken en die meer verdienen dan een leefloon, het centrum waarin ze verblijven verlaten. Op die manier zouden meer plaatsen vrijkomen voor andere asielzoekers.

Les demandeurs d'asile qui travaillent et perçoivent un montant supérieur au revenu d'intégration seraient ainsi tenus de quitter le centre où ils séjournent afin de libérer des places pour d'autres demandeurs d'asile.


De Oost-Europese vrouwen hebben allicht geen voorkennis van de juiste omstandigheden waarin zij zullen moeten « werken ».

Ces femmes originaires de l'Europe de l'Est n'ont assurément pas connaissance des circonstances exactes dans lesquelles elles devront « travailler ».


- De voorzitter van de commissie voor de Justitie heeft van de stafhouder van de Franstalige balie van Brussel een uitnodiging ontvangen waarin de commissie wordt uitgenodigd om zich ter plaatse te vergewissen van de blijkbaar belabberde toestand van het Brusselse Justitiepaleis en de werkomstandigheden waarin de magistraten moeten werken.

- Le bâtonnier du Barreau francophone de Bruxelles a transmis au président de la commission de la Justice une invitation demandant à la commission d'aller se rendre compte, sur place, de l'état de délabrement du Palais de Justice de Bruxelles et des conditions dans lesquelles les magistrats sont obligés de travailler.


w