Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin nieuwe data " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel vormt een aanvulling op de maatregelen in het kader van de mededeling "Bouwen aan een Europese data-economie" van januari 2017 waarin de Commissie zich ten doel stelt een optimale benutting van het potentieel van digitale gegevens voor de economie en samenleving te bevorderen. Ook analyseert zij daarin de belemmeringen voor het vrije verkeer van gegevens en andere nieuwe uitdagingen voor de Europese data-economie.

La nouvelle proposition complète les mesures relevant de l'initiative «Créer une économie européenne fondée sur les données», lancée en janvier 2017, dans laquelle la Commission visait à encourager la meilleure utilisation possible des perspectives offertes par les données numériques au service de l'économie et de la société, après analyse des obstacles à la libre circulation des données et d'autres défis émergents pour l'économie européenne fondée sur les données.


Aangezien de in het amendement nr. 10 voorgestelde data reeds zijn achterhaald, dient de voorzitter een nieuw amendement nr. 12 (stuk Senaat, nr. 2-290/4) in dat de in werkingtreding van het ontwerp van bijzondere wet voorziet op de eerste dag van de zevende maand na die waarin de wet in het Belgisch Staatsblad zal zijn bekendgemaakt.

Comme les dates proposées à l'amendement nº 10 sont dépassées, le président dépose un nouvel amendement nº 12 (do c. Sénat, nº 2-290/4) qui dispose que la loi spéciale en projet entrera en vigueur le premier jour du septième mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge.


Aangezien de in het amendement nr. 19 voorgestelde data reeds zijn achterhaald, dient de voorzitter een nieuw amendement nr. 25 (stuk Senaat, nr. 2-289/5) in, dat de in werkingtreding van het wetsontwerp voorziet op de eerste dag van de zevende maand na die waarin de wet in het Belgisch Staatsblad zal zijn bekendgemaakt.

Étant donné que les dates proposées par l'amendement nº 19 sont déjà dépassées, le président dépose un nouvel amendement (do c. Sénat nº 2-289/5, amendement nº 25) fixant l'entrée en vigueur de la loi en projet au premier jour du septième mois suivant sa date de parution au Moniteur belge.


Voor hem lijkt het systeem eenvoudig wanneer een raamovereenkomst wordt gesloten waarin zeer precieze en nieuwe gegevens worden vermeld, zoals de nominale waarde van de investering, de vergoeding voor de toegestane investering, de respectieve data en bedragen voor de vrijmaking van het geïnvesteerde kapitaal enz. alsmede de verbintenis van de vennootschap om in België uitgaven te doen ten belope van 150 % van het geïnvesteerde bedrag.

Pour lui, le système paraît simple avec une convention-cadre et avec d'autres éléments extrêmement précis, qui n'existent pas ailleurs, comme la valeur nominale de l'investissement, la rémunération de l'investissement consenti, les dates et montants respectifs de la libération des capitaux investis, etc., plus l'engagement de la société de dépenser en Belgique 150 % du montant investi.


11. spreekt zijn waardering uit over de decreten die de president van de republiek Togo onlangs heeft uitgevaardigd, waarin nieuwe data worden vastgesteld voor de herziening van de kieslijsten en voor de eerste ronde van de parlementsverkiezingen, die is bepaald op 10 maart 2002;

11. se félicite des récents décrets de la présidence de la République togolaise fixant de nouvelles dates pour les opérations de révision des listes électorales et pour le premier tour des élections législatives, désormais fixé au 10 mars 2002;


Overeenkomstig artikel 3, leden 3 en 4, van de Toetredingsakte stelt de Raad daartoe een besluit vast waarin wordt bepaald op welke data deze overeenkomsten in werking treden ten aanzien van Bulgarije en Roemenië en waarin de als gevolg van de toetreding van deze twee nieuwe lidstaten vereiste aanpassingen in deze overeenkomsten worden aangebracht.

Les paragraphes 3 et 4 dudit article 3 disposent qu'à cet effet, le Conseil prend une décision fixant la date d'entrée en vigueur de ces conventions à l'égard de la Bulgarie et de la Roumanie et procède à toutes les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion des deux nouveaux États membres.


Overeenkomstig artikel 3, lid 5, van de toetredingsakte stelt de Raad daartoe besluiten vast waarin wordt bepaald op welke data deze verdragen en overeenkomsten in werking treden ten aanzien van Kroatië en waarin de als gevolg van de toetreding van de nieuwe lidstaat vereiste aanpassingen in deze verdragen en overeenkomsten worden aangebracht (dat omvat in elk geval de vaststelling van deze verdragen en overeenkomsten in de Kroatische taal, zodat deze versies "gelijkelijk ...[+++]

L'article 3, paragraphe 5, prévoit qu'à cet effet, le Conseil prend une décision fixant la date d'entrée en vigueur de ces conventions à l'égard de la Croatie et procède à toutes les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion du nouvel État membre (notamment, au minimum, l'adoption des conventions en langue croate, de sorte que ces versions puissent "faire également foi").


Overeenkomstig artikel 3, leden 3 en 4, van de Toetredingsakte stelt de Raad daartoe besluiten vast waarin wordt bepaald op welke data deze verdragen en overeenkomsten in werking treden ten aanzien van Bulgarije en Roemenië en waarin de als gevolg van de toetreding van deze twee nieuwe lidstaten vereiste aanpassingen in deze verdragen en overeenkomsten worden aangebracht (dat omvat in elk geval de vaststelling van deze verdragen en overeenkomsten in de Bulgaarse en de Roem ...[+++]

Aux termes des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 de l'Acte d'adhésion, le Conseil adopte une décision à cet effet afin de fixer la date à laquelle ces conventions entrent en vigueur à l'égard de la Bulgarie et de la Roumanie et de procéder à toutes les adaptations à ces conventions que l'adhésion des deux nouveaux États membres rend nécessaires (ce qui inclurait, en tout état de cause, l'adoption des conventions en bulgare et en roumain afin que ces versions puissent "également faire foi").


Overeenkomstig artikel 3, leden 3 en 4, van de Toetredingsakte stelt de Raad daartoe besluiten vast waarin wordt bepaald op welke data deze verdragen in werking treden ten aanzien van Bulgarije en Roemenië en waarin de als gevolg van de toetreding van deze twee nieuwe lidstaten vereiste aanpassingen in deze verdragen worden aangebracht (dat omvat in elk geval de vaststelling van deze verdragen in de Bulgaarse en de Roemeense taal, zodat deze versies "gelijkelijk authentiek ...[+++]

Les paragraphes 3 et 4 dudit article 3 disposent qu'à cet effet, le Conseil prend une décision fixant la date d'entrée en vigueur de ces conventions à l'égard de la Bulgarie et de la Roumanie et procède à toutes les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion des deux nouveaux États membres (notamment, au minimum, l'adoption des conventions en langues bulgare et roumaine, de sorte que ces versions puissent «faire également foi»).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin nieuwe data' ->

Date index: 2022-05-25
w