Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin telkens weer » (Néerlandais → Français) :

« Op basis van de talrijke resoluties en standpunten van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, waarin telkens weer het verlangen naar een gegarandeerde vertegenwoordiging van de Duitstalige bevolking op federaal niveau werd geuit en in het bijzonder op basis van de nota van 26 oktober 1998;

« Attendu que de nombreuses résolutions et prises de position du Conseil de la Communauté germanophone expriment chaque fois le souhait d'une représentation garantie de la population germanophone au niveau fédéral et, en particulier, sur la base de la note du 26 octobre 1998;


- (CS) Ik ben afkomstig uit een lidstaat waar ik tot de leeftijd van 28-29 jaar geleefd heb in een systeem dat gebaseerd was op centrale planning, waarin het leven geleid werd door een vijfjarenplan en dat telkens weer vervangen werd door een volgend vijfjarenplan omdat het oude plan nooit gerealiseerd werd.

- (CS) Je viens d’un État membre où jusqu’à l’âge de 28 ou 29 ans, j’ai vécu dans un système qui reposait sur la planification centrale, où la vie était rythmée par les plans quinquennaux et où tous les plans quinquennaux étaient remplacés par de nouveaux plans parce que les plans précédents n’étaient jamais respectés.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Vondra, geachte collega’s, voor ons Parlement is het een erezaak telkens weer op te komen voor de eerbiediging van de menselijke waardigheid onder alle omstandigheden, dus ook onder de omstandigheden waarin illegale immigranten worden vastgehouden.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mes chers collègues, notre Parlement s’honore à défendre sans relâche le respect de la dignité humaine en toute circonstance, y compris naturellement pour ce qui concerne les conditions de rétention des immigrés clandestins.


Ik blijf me aldoor maar verbazen over hoe politici in dit Parlement, en ook in het Britse parlement, bereid zijn om willens en wetens niet alleen de buitengewoon bedenkelijke staat waarin de EU-boekhouding verkeert te tolereren, maar ook nog eens om telkens weer de hoeveelheid belastinggeld die aan de EU gegeven wordt, te verhogen.

Je suis sans cesse sidéré par le nombre d’hommes politiques, au sein de cette Assemblée et à Westminster, prêts, en bonne conscience, non seulement à continuer à tolérer l’état alarmant des comptes de l’UE, mais aussi à continuer à revoir à la hausse l’argent des contribuables donné à l’UE.


Het zou mij genoegen doen als we vooral de amendementen 33 en 34, waarin het belang van het cabinepersoneel wordt erkend, zouden steunen. Behalve ons comfort, waarborgen zij telkens weer onze veiligheid.

Notamment, je voudrais que nous soutenions tous les amendements 33 et 34, qui reconnaissent l’importance de l’équipage de cabine, de plus en plus responsable de notre sécurité, ainsi que de notre confort.


Het lijkt me echter ook belangrijk – en dat is ook al gezegd – dat de Roma zelf ook een grotere verantwoordelijkheid dragen en iets voor hun eigen vrouwen doen. We moeten vooral de meervoudige discriminatie aanpakken. Een hoofdpunt, waaraan ik heel veel waarde hecht, en dat ook hier telkens weer is genoemd, is onderwijs en opleiding; Roma-vrouwen krijgen de mogelijkheid om te breken met een traditie die in bepaalde opzichten problematisch is en waarin zij niet altijd de kans krijgen om hun eigen weg te gaan, waar ...[+++]

Nous devons accorder une attention particulière aux discriminations multiples. Une autre question qui me semble également fondamentale et à laquelle il a souvent été fait référence est celle de l’éducation et de la formation; la possibilité a été donnée aux femmes roms de sortir d’une tradition problématique à divers égards et qui ne leur permet pas toujours de saisir toutes les occasions, et de profiter à l’avenir de l’égalité des chances dans des conditions normales.


De mogelijkheid moet bestaan dit remonevenwicht analoog weer te geven of visueel weer te geven in een xy-assenstelsel waarin de remkracht van het ene wiel in functie van het andere uitgezet is met hierin telkens de toegelaten grenzen die DF1 % en DF2 % remonevenwicht aangeven.

Il doit être possible de refléter ce déséquilibre de freinage de manière analogique ou visuelle dans un graphique avec des axes x et y, où la force de freinage d'une roue est tracée en fonction de l'autre avec l'indication des limites autorisées de déséquilibre de freinage DF1 % et DF2 %.


4° aan de toegang tot de schietruimten moeten vastbladige registers worden neergelegd, waarin elke particuliere schutter en elke schietmonitor telkens zijn naam en zijn adres noteert, evenals het type en kaliber van het vuurwapen waarmee hij zal schieten, evenals de datum en het juiste uur waarop hij de schietruimte betreedt en weer verlaat.

4° des registres à pages fixes doivent être déposés à l'entrée des espaces de tir. Dans ces registres, chaque particulier tireur et chaque moniteur de tir note chaque fois son nom, son adresse, ainsi que le type et le calibre de l'arme à feu avec laquelle il va tirer, ainsi que la date et l'heure précise auxquelles il entre dans l'espace de tir et celles auxquelles il en ressort.


De Europese Raden geven telkens weer verklaringen uit waarin betuigd wordt hoe ernstig de staatshoofden en regeringsleiders de situatie inschatten.

Au fil des Conseils européens, les déclarations se succèdent, témoignant de la conscience qu'ont les Chefs d'Etat ou de gouvernement de la gravité de la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin telkens weer' ->

Date index: 2023-06-28
w