Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee het zweedse voorzitterschap werd afgesloten » (Néerlandais → Français) :

4. Ingevolge richtlijn 2011/82/EU van het Europees parlement en de Raad van 25 oktober 2011 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen (de zogenaamde "Cross Border Enforcement richtlijn") is de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over bepaalde verkeersovertredingen die in een andere lidstaat dan de lidstaat waar het betrokken voertuig is ingeschreven mogelijk geworden en beperkt deze uitwisseling zich niet langer tot de landen waarmee een bilateraal akkoord werd ...[+++]

4. En vertu de la directive 2011/82/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière (la directive "Cross Border Enforcement"), l'échange transfrontalier d'informations sur certaines infractions routières, commises dans un autre État membre que celui où est immatriculé le véhicule en question, a été rendu possible et ne se limite plus aux pays où un accord bilatéral a été conclu.


Dit verklaart ook waarom België tegen de algemene oriëntatie heeft gestemd zoals die door het Zweedse voorzitterschap werd voorgesteld.

C’est également la raison pour laquelle la Belgique a voté contre l’orientation générale telle qu’elle a été présentée par la présidence suédoise.


Wat het verblijfsrecht betreft van een partner van een onderdaan van een derde Staat waarmee geen geregistreerd partnerschap werd afgesloten dat als gelijkwaardig met het huwelijk wordt beschouwd, bepaalt artikel 4, lid 3, van die richtlijn enkel dat de lidstaten de bedoelde familieleden een verblijfsrecht kunnen verlenen; er wordt hen in dat verband geen enkele verplichting opgelegd.

En ce qui concerne le droit de séjour du partenaire d'un ressortissant d'un Etat tiers avec lequel aucun partenariat enregistré considéré comme équivalent au mariage n'a été conclu, l'article 4, paragraphe 3, de cette directive dispose seulement que les Etats membres peuvent accorder un droit de séjour aux membres de la famille concernés; aucune obligation ne leur est imposée à cet égard.


Dit voorzitterschap werd succesvol afgesloten door de 14e Bijeenkomst van Verdragspartijen in Genève van 30 november tot 4 december.

Cette Présidence s'est clôturée avec succès, lors de la 14e réunion des États parties à la Convention qui s'est tenue à Genève du 30 novembre au 4 décembre 2015.


Hieronder gaat een overzicht van deze bilaterale overeenkomsten met vermelding van de datum vanaf wanneer het specifieke formulier wordt gebruikt alsook de bedragen die - op basis van de beschikbare gegevens - in de jaren 2010 tot en met 2014 van die landen werden teruggevorderd voor de kosten van geneeskundige zorg die in België werd verleend aan vanuit die landen gedetacheerde werknemers: - De derde situatie heeft betrekking op werknemers en/of zelfstandigen die naar België worden gedetacheerd vanuit een land ...[+++]

L'honorable membre trouvera ci-après, un aperçu de ces conventions bilatérales, avec mention de la date à partir de laquelle le formulaire spécifique est utilisé ainsi que les montants qui - sur base des données disponibles - ont été récupérés auprès de ces pays durant les années 2010 à 2014 inclus, et ce, pour les coûts de soins de santé dispensés en Belgique à des travailleurs salariés détachés de ces pays: - La troisième situation concerne des travailleurs salariés et/ou des travailleurs indépendants d'un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention bilatérale concernant la sécurité sociale sans dispositions particulières rela ...[+++]


Later, in 1990 en in 2015, werd de loopbaanvoorwaarde uitgebreid met respectievelijk de loopbaan als werknemers en de loopbaan die pensioenrechten opleverde in een lidstaat van de Europese Unie of in een land waarmee België een bilaterale overeenkomst inzake sociale zekerheid heeft afgesloten.

Plus tard, en 1990 et en 2015, la condition de carrière a été étendue respectivement à la carrière de travailleur salarié et à la carrière qui ouvre des droits dans un État membre de l'Union européenne ou dans un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention bilatérale en matière de sécurité sociale.


d) De steden en gemeenten waarmee een overeenkomst werd afgesloten zijn : Amay, Anderlecht, Ans, Antwerpen, Ath, Bastogne, Beersel, Beringen, Bergen, Bonheiden, Brugge, Brussel, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Comines-Warneton, Couvin, Dendermonde, Dilbeek, Dinant, Doornik, Eigenbrakel, Elsene, Erpe-Mere, Etterbeek, Eupen, Evere, Geel, Geldenaken, Genk, Gent, Geraardsbergen, Hamoir, Hannut, Hasselt, Herentals, Hoei, H ...[+++]

d) Une convention a été conclue avec les villes et communes suivantes : Amay, Anderlecht, Ans, Anvers, Ath, Audenaerde, Auderghem, Bastogne, Beersel, Beringen, Bonheiden, Braine-l'Alleud, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Comines-Warneton, Courtrai, Couvin, Dilbeek, Dinant, Erpe-Mere, Etterbeek, Eupen, Evere, Forest, Furnes, Gand, Geel, Genk, Grammont, Hamoir, Hannut, Hasselt, Herentals, Houthalen-Helchteren, Huy, Ixelles, Jette, Jodoigne, La Louvière, Lanaken, Lasne, Liège, Lierre, Louvain, Maaseik, Maasmechelen, Machelen, Malines, Marche-en-Famenne, Mol, Molenbeek, Mons, Namur, Neerpe ...[+++]


Het belangrijkste verschil tussen het cijfer voor 2000 en het cijfer voor 2001 is te wijten aan het feit dat de protocolakkoorden die tussen bepaalde maatschappijen en de Dienst Vreemdelingenzaken werd afgesloten, op 1 januari 2001 werden gewijzigd. Vanaf die datum werden immers opnieuw boetes opgelegd aan de maatschappijen waarmee een protocolakkoord werd afgesloten (vóór 1 januari 200 ...[+++]

La différence importante dans le nombre entre 2000 et 2001 est due au fait qu'au 1 janvier 2001, les termes du protocole d'accord conclu entre certaines compagnies et l'Office des étrangers ont changé; en effet, à cette date, des amendes administratives ont de nouveau été infligées aux compagnies bénéficiant d'un protocole d'accord (avant le 1 janvier 2001, seuls les transporteurs ne bénéficiant pas d'un protocole d'accord se voyaient infliger des amendes administratives), un tarif dégressif est toutefois appliqué.


Ik ben in Stockholm getuige geweest van het akkoord dat tijdens het Zweedse voorzitterschap werd bereikt tussen Interpol en Europol.

J'ai été témoin de l'accord conclu, sous la présidence suédoise, entre Interpol et Europol.


Zo werd door het Zweedse voorzitterschap op 28 december jongstleden aan de Chinese autoriteiten een protestnota overhandigd waarin het lot van de Chinese dissident wordt aangeklaagd.

Ainsi, le 28 décembre dernier, la présidence suédoise a remis aux autorités chinoises une protestation écrite dénonçant le sort du dissident chinois.


w