Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee vooral vrouwen » (Néerlandais → Français) :

In het kader van het Europees Sociaal Fonds werd een project opgezet voor het aanleren van technieken op het gebied van lichaamsbewegingen waardoor dorso-lumbale problemen waarmee vooral vrouwen te maken hebben, kunnen worden vermeden en voor het bevorderen van het gebruik van materiaal waardoor het optillen van kinderen minder zwaar wordt.

Un projet a été lancé dans le cadre du Fonds Social européen ayant pour but d'enseigner des techniques de mouvements corporels susceptibles d'éviter les pathologies dorso-lombaires dont souffrent majoritairement les femmes et de promouvoir l'utilisation de matériel nécessitant moins d'opérations de soulèvement des enfants.


In het kader van het Europees Sociaal Fonds werd een project opgezet voor het aanleren van technieken op het gebied van lichaamsbewegingen waardoor dorso-lumbale problemen waarmee vooral vrouwen te maken hebben, kunnen worden vermeden en voor het bevorderen van het gebruik van materiaal waardoor het optillen van kinderen minder zwaar wordt.

Un projet a été lancé dans le cadre du Fonds Social européen ayant pour but d'enseigner des techniques de mouvements corporels susceptibles d'éviter les pathologies dorso-lombaires dont souffrent majoritairement les femmes et de promouvoir l'utilisation de matériel nécessitant moins d'opérations de soulèvement des enfants.


Door stereotypes en belemmeringen tegen te gaan waarmee vrouwen nog steeds worden geconfronteerd als zij de hoogste niveaus in postdoctoraal onderwijs en onderzoek willen bereiken – vooral voor bepaalde specialisaties en in leidende posities – kan niet aangeboord talent worden geëxploiteerd.

Lutter contre les stéréotypes et démanteler les obstacles rencontrés par les femmes pour atteindre les plus hauts niveaux du troisième cycle universitaire et dans la recherche – surtout dans certaines filières et aux postes de direction – peut permettre de libérer des talents inexploités.


De minister van Sociale Zaken en Pensioenen, F. Vandenbroucke, wil bijzondere aandacht schenken aan de toegang tot verzorging en/of aan de kwaliteit ervan voor wat betreft de gezondheidsproblemen waarmee uitsluitend of vooral vrouwen geconfronteerd worden.

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions, F. Vandenbroucke, entend porter une attention spécifique à l'accès aux soins et ou à la qualité de ceux-ci en ce qui concerne les problèmes de santé auxquels les femmes sont exclusivement ou principalement confrontées.


De minister van Sociale Zaken en Pensioenen, F. Vandenbroucke, wil bijzondere aandacht schenken aan de toegang tot verzorging en/of aan de kwaliteit ervan voor wat betreft de gezondheidsproblemen waarmee uitsluitend of vooral vrouwen geconfronteerd worden.

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions, F. Vandenbroucke, entend porter une attention spécifique à l'accès aux soins et ou à la qualité de ceux-ci en ce qui concerne les problèmes de santé auxquels les femmes sont exclusivement ou principalement confrontées.


15. benadrukt dat het aantal werkenden in bepaalde regio’s nog steeds minder dan 60 % bedraagt, en dat bepaalde regio’s zelfs met hun eigen, nationale streefcijfers nog 20 à 25 % achterblijven, en dat hiervan vooral jongeren, vrouwen, ouderen, verzorgers en mensen met een verminderde arbeidscapaciteit de dupe zijn, benadrukt dat bepaalde crisismaatregelen ongunstige gevolgen hebben gehad voor de cohesie en de ongelijkheden in de EU wezenlijk hebben doen toenemen; benadrukt dat het op de arbeidsmarkt houden van hoogrisicogroepen of het creëren van arbeidsmogelijkheden voor deze groepen gerichte m ...[+++]

15. souligne que le taux d'emploi demeure, dans certaines régions, inférieur à 60 % ​​et qu'il reste dans certaines régions entre 20 et 25 % en deçà des objectifs nationaux, cette situation pénalisant en particulier les jeunes, les femmes, les personnes âgées, les citoyens ayant des personnes à charge et les personnes handicapées; met en évidence le fait que certaines mesures de crise sont préjudiciables à la cohésion et ont fondamentalement accru les inégalités dans l'Union; souligne que le maintien à l'emploi des groupes à risque ou la création de possibilités d'emploi en leur faveur nécessite des mesures ciblées favorisant la créati ...[+++]


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ook ik schaar mij achter dit compromis, omdat het tekortkomingen van de democratie ter discussie brengt waarmee vooral vrouwen sinds jaar en dag te maken hebben, wanneer ze hun zelfstandige echtgenoot helpen in de handel, ambachten in kleine en middelgrote ondernemingen en vrije beroepen, zonder dat hun werk erkend wordt.

– (EL) Madame la Présidente, je voudrais, moi aussi, appuyer et saluer le présent compromis, parce qu’il soulève la question des déficits démocratiques auxquels les femmes en particulier sont confrontées depuis des années, alors qu’elles aident leurs conjoints exerçant une activité indépendante en tant que commerçants, artisans, patrons de PME ou profession libérale, sans bénéficier d’une quelconque reconnaissance après des années de travail.


Daarom dient in deze verordening een categorie steun te worden opgenomen waarbij prikkels worden gegeven voor de oprichting van ondernemingen door vrouwelijke ondernemers, zodat het specifieke marktfalen wordt aangepakt waarmee vrouwen te kampen hebben, vooral wat betreft de toegang tot financiering.

Il est donc nécessaire d'inclure dans le présent règlement une catégorie d'aide incitant les femmes à créer des entreprises afin de remédier aux défaillances spécifiques du marché auxquelles elles se heurtent surtout en ce qui concerne l'accès au financement.


De situatie van de gendergelijkheid in de Europese Unie - en daarbij denk ik aan de uitbreiding en de bijzondere problemen waarmee de nieuwe lidstaten te kampen hebben -, de geringe deelneming van vrouwen aan het productieproces en aan het economische, politieke en sociale leven, en de discriminatie die vooral vrouwen ondervinden, dwingen ons nu echter om stoutmoediger te werk te gaan bij onze volgende stappen.

Toutefois, la situation en matière d’égalité dans l’Union européenne, notamment à la suite de l’élargissement et des problèmes particuliers qui émergent dans les nouveaux États membres, la participation insuffisante des femmes au processus productif, économique, politique et social et la discrimination à laquelle sont aujourd’hui confrontées les femmes en particulier nous obligent à poursuivre notre action avec plus de hardiesse.


Microfinanciering kan ook een krachtig economisch instrument van emancipatie zijn waarmee arme mensen en vooral vrouwen hun lot in eigen handen kunnen nemen.

La microfinance peut également constituer un puissant instrument d'émancipation en permettant aux personnes en situation précaire, aux pauvres, et en particulier aux femmes, de devenir des agents économiques du changement.


w