Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom deze goedkeuring geen enkel bijzonder probleem " (Nederlands → Frans) :

Dit is de reden waarom deze goedkeuring geen enkel bijzonder probleem stelt.

C'est la raison pour laquelle cet assentiment ne pose aucun problème particulier.


Dit is de reden waarom deze goedkeuring geen enkel bijzonder probleem stelt.

C'est la raison pour laquelle cet assentiment ne pose aucun problème particulier.


Bovendien levert de toepassing van dat criterium geen enkel bijzonder probleem op (3) .

De plus, l'application de ce critère n'emporte aucune difficulté particulière (3) .


Bovendien levert de toepassing van dat criterium geen enkel bijzonder probleem op (3) .

De plus, l'application de ce critère n'emporte aucune difficulté particulière (3) .


3. a) Hoe motiveert u de goedkeuring van (eventuele) aanvragen naar Syrië, gezien de volatiliteit van de regio, de (onbestaande) controle op eindgebruik van het materieel? b) Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op eerdere mondelinge vragen: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen ...[+++]

3. a) Comment expliquez-vous qu'il ait été accédé à des demandes (éventuelles) de soutien concernant des dossiers d'exportation à destination de la Syrie, étant donné l'instabilité de la région et l'absence de contrôles concernant la destination finale du matériel? b) Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, répondant à des questions orales antérieures, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les ...[+++]


1. Waarom zaten er tien maanden tussen het advies van het Adviescomité SEA (strategische milieubeoordeling) en de goedkeuring in de ministerraad van het nationale programma voor het beheer van verbruikte splijtstoffen en radioactief afval, terwijl dat advies enkel zegt dat het ontwerp van nationaal programma geen strategische beoordeling van de mili ...[+++]

1. Pourquoi a-t-il fallu un délai de dix mois entre l'avis du Comité d'avis SEA (évaluation environnementale stratégique) et l'adoption en Conseil des ministres du programme national de gestion des combustibles usés et des déchets radioactifs alors que le contenu de cet avis se limite à dire que le projet de programme national ne doit pas faire l'objet d'une évaluation stratégique des incidences sur l'environnement?


7. vraagt de Raad daarom om de mogelijkheid na te gaan om parallel met de operatie Atalanta een nieuwe kleinschalige operatie in het buitenlands en veiligheidsbeleid op te zetten om de veiligheidstroepen van de federale overgangsregering te helpen opleiden, in aansluiting op bestaande initiatieven - meer in het bijzonder van Frankrijk in Djibouti, en Oeganda in het opleidingsprogramma van de Amisom; verheugt zich daarom ook over de goedkeuring van het c ...[+++]

7. dès lors, invite le Conseil à envisager la possibilité de mettre en place une opération PESD d'ampleur limitée parallèlement à l'opération Atalanta pour contribuer à la formation des forces de sécurité du GFT, et ainsi d'harmoniser les initiatives existantes menées notamment par la France à Djibouti et par l'Ouganda dans le cadre du programme de formation mis sur pied par l'AMISOM; à cet égard, salue l'approbation du concept de gestion de crise relatif au déploiement éventuel d'une nouvelle opération PESD en Somalie mais insiste sur le fait que l'adoption du concept ne préjuge en rien de la décision d'activer la mission, laquelle ne ...[+++]


Ik wil om te beginnen de heer Marinescu verzekeren dat er geen probleem hoeft te bestaan. De lidstaten die nog niet tot Schengen zijn toegetreden kunnen immers ook worden opgenomen in SIS II. We hebben verschillende "slots", ofwel verschillende perioden waarbinnen de nieuwe lidstaten die nog geen lid van Schengen zijn, tot SIS II kunnen toetreden. Er is geen enkele redenen waarom zich op dat punt bijzondere problemen zouden voordoen.

Je voudrais répondre d’abord à M. Marinescu pour lui dire qu’il n’y a pas de problème particulier, étant entendu que les États membres qui ne sont pas encore entrés dans Schengen pourront, eux aussi, intégrer SIS II. Nous aurons plusieurs «slots», plusieurs périodes où les nouveaux États membres non membres de Schengen pourront entrer dans SIS II et, normalement, il ne devrait pas y avoir de difficultés particulières.


Waarom worden de echte verantwoordelijken, de opdrachtgevers, niet aangeklaagd? Waarom voorkomen we niet dat zij schade veroorzaken, door sancties op te leggen die werkelijk afschrikken? Het vereist soms heel wat speurwerk om erachter te komen wie de eigenaren zijn van schepen die onder goedkope vlag varen. Het is echter geen enkel probleem vast te stellen welke grote ondernemingen, met name de aardoliemaatschapp ...[+++]

Pourquoi ne pas les empêcher de nuire en appliquant des sanctions réellement dissuasives? Car, si les navires peuvent naviguer sous pavillon de complaisance et si déterminer leurs propriétaires est parfois un véritable casse-tête, les grandes entreprises bénéficiaires de ce transport, notamment les trusts pétroliers, sont, elles, parfaitement identifiables.


De goedkeuring van dit verdrag levert voor België geen enkel specifiek probleem op, aangezien het de mechanismen die reeds op Europees niveau bestaan, alleen uitbreidt.

L'assentiment à ce traité n'engendre aucun problème particulier pour la Belgique puisqu'il ne fait qu'élargir des mécanismes déjà en place au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom deze goedkeuring geen enkel bijzonder probleem' ->

Date index: 2022-11-09
w