Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop robert schuman vijftig jaar » (Néerlandais → Français) :

4° de werknemer is jonger dan vijftig jaar bij aanvang van de maand waarop de onderbrekingsuitkering betrekking heeft.

4° le travailleur n'a pas atteint l'âge de cinquante ans au début du mois auquel se rapporte l'allocation d'interruption.


- Het saldo (25 %) van vijfduizend zeven honderd en vijftig euro (5.750 euro) zal worden betaald op voorlegging van de bewijsstukken betreffende de periode waarop de subsidie betrekking heeft, en van de resultaatsrekening en de balans van de vzw voor het jaar 2016.

- Le solde (25 %) de cinq mille sept cent cinquante euros (5.750 euros) sera liquidé sur présentation des pièces justificatives relatives à la période à laquelle la subvention se rapporte, et du compte de résultats et du bilan 2016 de l'asbl.


Wij willen een sterke, slagvaardige en democratische Europese Unie. Enkele weken voor 9 mei, de datum waarop Robert Schuman vijftig jaar geleden de communautaire methode voor de ontwikkeling van Europa voorstelde, willen wij dat nogmaals beklemtonen.

Nous voulons une Union européenne forte, capable de fonctionner efficacement, démocratique, et nous le disons justement quelques semaines avant le jour d'anniversaire, 50 ans après, du 9 mai 1950, lorsque Robert Schuman proposa la méthode communautaire pour le développement de l'Europe.


Vijftig jaar geleden was Robert Schuman de voorzitter van de nieuwe Gemeenschappelijke Assemblee.

Il y a cinquante ans, Robert Schuman réunissait sous sa présidence une nouvelle Assemblée unique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de Verklaring van Berlijn afgelopen weekend en de koers die is uitgezet voor 2009 als jaar van de verjonging of vernieuwing van het Verdrag in samenhang met de Europese verkiezingen, wil ik voorstellen dat wij 2009 tot het jaar van het kind uitroepen. Het doel is niet alleen om diegenen te beschermen die het meest kwetsbaar zijn en om binnen de Europese Unie gemeenschappelijke normen vast te stellen voor de wijze waarop wij onze ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, au sujet de la déclaration de Berlin du week-end dernier et de la feuille de route définissant 2009 comme étant l’année du rajeunissement ou du renouveau du Traité en conjonction avec les élections européennes, je voudrais proposer que nous désignions 2009 Année de l’enfant, non seulement pour protéger les plus vulnérables et définir des normes communes aux quatre coins de l’Union européenne concernant la manière dont nous protégeons nos enfants, mais aussi en guise de marque d’optimisme envers les générations futures pour la façon dont elles continueront le projet de l’Union européenne après 50 ans de const ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Frattini, geachte leden van de Raad, de grondleggers van de Europese Unie lieten zich meer dan vijftig jaar geleden leiden door de gedachte aan vrede voor de volken van een continent dat door twee wereldoorlogen verwoest was. Mannen als Schuman, Monnet en Adernauer had ik graag hier en nu aan deze zitting in het Europees Parlement zien deelnemen, op een dag waarop afgevaardigden uit ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les A ...[+++]


Als wij dit kunnen bereiken, zullen wij iets tot stand hebben gebracht waarop Robert Schuman bijzonder trots zou zijn.

Si nous y parvenons, nous aurons atteint un résultat dont Robert Schuman aurait été extrêmement fier.


(7) Door Besluit nr. 1496/98/EG van het Europees Parlement en de Raad(8) is een actieprogramma vastgesteld ter verbetering van de bekendheid van de juridische beroepskringen met het Gemeenschapsrecht (actie Robert Schuman), en wel voor een periode van drie jaar.

(7) La décision n° 1496/98/CE du Parlement européen et du Conseil(8) a établi un programme d'action pour l'amélioration de la sensibilisation des professions juridiques au droit communautaire (action Robert Schuman) pour une durée de trois ans.


- Voorzitter, vorige week was het vijftig jaar geleden dat Robert Schuman met zijn rede de basis legde voor de EGKS.

- (NL) Monsieur le Président, la semaine passée, il y avait cinquante ans que Robert Schuman jetait, avec son discours, les bases de la CECA.


Robert Schuman en andere grote Europese politici van zijn generatie hadden misschien gesproken over, of althans gedacht aan, een "Verenigde Staten van Europa": maar dit is niet noodzakelijkerwijze de manier waarop onze burgers vandaag de dag hun toekomst zien.

RobertSchuman et les principaux dirigeants politiques de sa génération ont peut-être parlé des "États-Unis d'Europe", ou tout au moins y ont-ils pensé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop robert schuman vijftig jaar' ->

Date index: 2021-06-22
w