Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop ze überhaupt nooit terecht » (Néerlandais → Français) :

Wij willen in dat verband echter wel graag weten welke voorzorgsmaatregelen er worden genomen, hoe het politieke toezicht eruit zal zien, op welke wijze het Europees Parlement en de nationale parlementen daarbij betrokken zullen worden en welke correctiemechanismen er zijn voor personen die plotseling op een lijst blijken te staan waarop ze überhaupt nooit terecht hadden mogen komen.

Nous voulons savoir à quel niveau les sauvegardes seront placées, quelle sera la surveillance du pouvoir politique, comment le Parlement européen et nos parlements nationaux seront impliqués et quel recours sera mis à disposition de ceux qui se trouvent inscrits sur des listes où ils n’auraient jamais dû se trouver.


Desalniettemin moet, ongeacht de achtergrond van de personeelsleden en de manier waarop ze bij de dienst terecht zijn gekomen, altijd worden vastgehouden aan het beginsel van evenredige vertegenwoordiging van alle burgers van de EU-lidstaten.

Toutefois, quels que soient l’expérience des membres du personnel et le parcours qu’ils ont suivi pour arriver au service, il convient d’adopter le principe de la représentation proportionnelle de tous les citoyens des États membres.


Contactpunten oprichten waar ouders en kinderen terecht kunnen voor hun vragen over de manier waarop ze veilig online kunnen gaan, met inbegrip van advies over de wijze waarop zij met kinderlokkerij en cyberpesten moeten omgaan.

Mettre à disposition des points de contact où les parents et les enfants peuvent obtenir des réponses à leurs questions sur les moyens d’assurer leur sécurité en ligne, notamment des conseils sur la manière de réagir à la fois à la manipulation psychologique et au harcèlement électronique.


2. Contactpunten oprichten waar ouders en kinderen terecht kunnen voor hun vragen over de manier waarop ze veilig online kunnen gaan, met inbegrip van advies over de wijze waarop zij met kinderlokkerij en cyberpesten moeten omgaan.

2. Mettre à disposition des points de contact où les parents et les enfants peuvent obtenir des réponses à leurs questions sur les moyens d'assurer leur sécurité en ligne, notamment des conseils sur la manière de réagir à la fois à la manipulation psychologique ("grooming") et au harcèlement électronique ("cyberbullying").


2. Contactpunten oprichten waar ouders en kinderen terecht kunnen voor hun vragen over de manier waarop ze veilig online kunnen gaan.

2. Mettre à disposition des points de contact où les parents et les enfants peuvent obtenir des réponses à leurs questions sur les moyens d'assurer leur sécurité en ligne.


2. Contactpunten, waaronder ook alarmnummers oprichten waar ouders en kinderen terecht kunnen voor hun vragen over de manier waarop ze veilig online kunnen gaan.

2. Mettre à disposition des points de contact, y compris des lignes téléphoniques, où les parents et les enfants peuvent obtenir des réponses à leurs questions sur les moyens d'assurer leur sécurité en ligne.


een dienstverlening aan de gezinnen die hen garandeert dat ze geheel de gezinsbijslag ontvangen waarop ze terecht aanspraak kunnen maken.

un service aux familles qui les assure de bénéficier complètement des prestations familiales auxquelles elles peuvent légitimement prétendre.


Ze zijn van mening dat de openbare huisvestingsmaatschappijen, in zoverre ze geweerd worden uit dat systeem, « volkomen terecht staande houden dat ze worden gediscrimineerd in de manier waarop ze de rechten en vrijheden bepaald door de communautaire wetgeving ten opzichte van de traditionele handelsvennootschappen gewaarborgd zien ».

Elles estiment que les sociétés de logement de service public, en ce qu'elles sont écartées de ce système, « sont parfaitement fondées à soutenir [qu'elles font] l'objet d'une discrimination dans la manière dont elles se voient garantir les droits et libertés consacrés par la législation communautaire par rapport aux sociétés commerciales traditionnelles ».


Uit die parallel blijkt « dat door erover te waken dat, in tegenstelling tot de in Uw arrest nr. 25/90 onderzochte wet waarvan hiervoor sprake, het beginsel van de rechtszekerheid in acht wordt genomen, waarbij het verkregen recht van de getroffenen die op 31 december 1993 vijfenzestig jaar oud zijn behouden blijft, en waarbij het ogenblik wordt vastgesteld waarop ze effect sorteert door een verschil te maken tussen het recht van die getroffenen en dat van de getroffenen die vanaf 1 januari 1994 de leeftijd van vijfenzestig jaar berei ...[+++]

De ce parallèle il résulte « qu'en veillant, contrairement à la loi examinée dans votre arrêt n° 25/90 dont question ci-dessus, à respecter le principe de la sécurité juridique, le droit acquis des victimes âgées de 65 ans au 31 décembre 1993 étant maintenu, tout en fixant le moment où elle produit ses effets en opérant une distinction entre le droit de ces victimes et celui de celles atteignant l'âge de 65 ans à compter du 1 janvier 1994, pour lesquelles de nouveaux rapports juridiques sont constatés, la loi n'a pas violé les articles 10 et 11 de la Constitution, sauf à considérer, ce qui ne peut être accepté, que le législateur ne pour ...[+++]


Die gezinnen zijn behoeftig en komen in een spiraal van kwetsbaarheid terecht, want als ze niet kunnen rekenen op de onderhoudsbijdragen waarop ze krachtens een vonnis recht hebben, moeten ze besparen op andere gezinsuitgaven.

Ces familles se retrouvent démunies et sont prises dans la spirale de la précarité car, lorsque l'on ne peut pas compter sur ces créances alimentaires auxquelles on a droit en vertu d'un jugement, des économies doivent être faites sur d'autres postes du budget du ménage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop ze überhaupt nooit terecht' ->

Date index: 2023-09-01
w