Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover het geachte lid spreekt " (Nederlands → Frans) :

7. De instructies waarover het geachte lid spreekt zijn onmiddellijk van toepassing, maar zoals ik reeds het genoegen had mede te delen in antwoord op een voorgaande vraag, heeft de formalisering van de behandelingsprocedures van het voorafgaand en administratief geschil die wordt behandeld in die instructies, tot doel de administratieve reorganisatie voor te bereiden.

7. Les instructions dont parle l'honorable membre, sont d'application immédiate, mais comme j'ai déjà eu le plaisir de lui dire dans une réponse à une question antérieure, la formalisation des procédures de traitement du précontentieux et du contentieux administratif qui sont traitées dans ces instructions, a pour but de préparer la réorganisation administrative.


Gevolg gevend aan de gezamenlijke vergadering van begin juli waarover het geachte lid spreekt, werden meerdere brieven gestuurd naar de netwerkbeheerders, naar Synergrid en naar de fabrikant, teneinde verduidelijkingen en bijkomende concrete en cijfermatige inlichtingen te bekomen.

Suite à la réunion commune tenue début juillet qu’évoque l’honorable membre, différents courriers ont été envoyés début juillet aux GRD, à Synergrid et au fabricant afin d’obtenir des clarifications et des éléments complémentaires d’information concrets et chiffrés.


De aanhoudingen en de terugdrijvingen waarover het geachte lid het heeft, zijn administratieve procedures die uitsluitend gebaseerd zijn op de Turkse vreemdelingenwet.

Les arrestations et les refoulements que l'honorable membre évoque sont des procédures administratives exclusivement basées sur la loi turque sur les étrangers.


Voor de eigenlijke controles beschikt de administratie over de cijfers van de laatste vier jaren en deze bevestigen dat de situatie waarover het geachte lid zich zorgen maakt eerder uitzonderlijk zijn.

Pour ces contrôles proprement dits, les chiffres dont l'administration dispose portent sur les quatre dernières années, et ils confirment que les situations dont s'inquiète l'honorable membre sont tout à fait exceptionnelles.


1. Wanneer het geachte lid spreekt over het Jubelparkmuseum veronderstel ik dat hij het Koninklijk Museum voor Kunst en Geschiedenis bedoelt.Gelet op de ouderdom van dit complex en de uitgestrektheid er van, kunnen zich steeds nieuwe problemen manifesteren.

1. Lorsque l'honorable membre parle du Musée du Cinquantenaire, je suppose qu'il entend par celui-ci le Musée royal d'Art et d'Histoire. Vu l'ancienneté de ce complexe et son étendue, de nouveaux problèmes peuvent continuellement se manifester.


De praktijken waarover het geachte lid mij bevraagt, betreffen continue promoties en tijdelijke kortingen op brillen, aangeboden door een optiekketen.

Les pratiques au sujet desquelles l’honorable membre me questionne, concernent des promotions continuelles et des réductions temporaires sur des lunettes offertes par une chaîne d’opticiens.


Er kan bezwaarlijk worden ingegaan op het concrete voorbeeld dat het geachte lid aanhaalt, maar het spreekt voor zich dat de gelijkheid tussen mannen en vrouwen een fundamenteel principe is dat mij zeer na aan het hart ligt.

Il serait problématique de se prononcer sur l'exemple concret que l'honorable membre évoque mais il va de soi que l'égalité entre hommes et femmes est un principe fondamental qui me tient particulièrement à coeur.


Zoals het geachte lid opmerkt, werden de deelgebieden, waaronder de Duitstalige Gemeenschap, aldus verantwoordelijk voor een perimeter die de instellingen die ervan afhangen evenals de lokale overheden waarover zij de voogdij hebben, omvat.

Comme l’honorable membre le souligne, les entités, dont la Communauté germanophone, sont ainsi rendues responsables d’un périmètre qui inclut les institutions qui en dépendent et les pouvoirs locaux sur lesquels elles ont la tutelle.


Antwoord : De bewoordingen waarover het geachte lid het heeft, expliciteren de inhoud van de klacht, hetgeen hij niet kan ontkennen, aangezien hijzelf indertijd de raadsman was van één van de partijen in het geding.

Réponse : Les propos visés par l'honorable membre explicite le contenu de la plainte, ce qu'il ne peut ignorer étant lui-même, à l'époque, le conseil d'une des parties à la cause.


Het onderwerp waarover het geachte lid mij vragen stelt, heeft niet rechtstreeks betrekking op het ministerie van Ambtenarenzaken.

Le sujet sur lequel l'honorable membre me questionne ne concerne pas directement le département Fonction publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover het geachte lid spreekt' ->

Date index: 2024-08-06
w