Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover wij bij vele gelegenheden hebben gedebatteerd » (Néerlandais → Français) :

De Raad heeft bij vele gelegenheden erkend dat het GVDB[27] en vele externe acties op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht dezelfde of elkaar aanvullende doelstellingen hebben nagestreefd.

Le Conseil a souvent reconnu que la PSDC[27] et de nombreuses actions extérieures JAI avaient des objectifs communs ou complémentaires.


Ik ben het tevens eens met iedereen die heeft gezegd dat het stabiliteits- en groeipact moet blijven zoals het er nu uitziet, na de herziening van 2005, zodat we gebruik kunnen maken van de flexibiliteit die destijds is ingevoerd en waarover wij bij vele gelegenheden hebben gedebatteerd.

Je suis également d’accord avec tous ceux qui ont dit que le pacte de stabilité et de croissance devrait être maintenu tel quel, suite à la révision de 2005, de sorte que nous puissions utiliser la flexibilité introduite cette année-là et qui a été débattue ici à de nombreuses reprises.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, evenals het sociaal pakket met de negentien initiatieven waarover we de vorige keer hebben gedebatteerd, of de besluiten over Georgië in de Raad en het Parlement, bewijzen ook de twee verslagen – het verslag-Rasmussen en het verslag-Lehne – waartoe we in staat zijn wanneer we ondanks verschillen in opvatting één lijn trekken.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à indiquer que les deux rapports - le rapport Lehne et le rapport Rasmussen - montrent, à l’instar de l’agenda social et de ses 19 points dont nous avons débattu la dernière fois, ou des résolutions du Conseil et du Parlement sur la Géorgie, ce dont nous sommes capables lorsque nous agissons de concert, en dépit de nos divergences d’opinions.


Dit vindt zijn neerslag in het Reglement, waarover we vandaag met hem hebben gedebatteerd, en we hebben grote waardering voor het werk dat hij verzet.

Ce travail se reflète dans le règlement, nous avons discuté avec lui et apprécions beaucoup le travail qu'il accomplit.


De Raad heeft bij vele gelegenheden erkend dat het GVDB[27] en vele externe acties op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht dezelfde of elkaar aanvullende doelstellingen hebben nagestreefd.

Le Conseil a souvent reconnu que la PSDC[27] et de nombreuses actions extérieures JAI avaient des objectifs communs ou complémentaires.


Zoals we allemaal weten heeft de autonome gemeenschap Galicië afgelopen augustus een verschrikkelijke ramp meegemaakt in de vorm van een golf van bosbranden, waarover we in september nog hebben gedebatteerd in dit Parlement.

Comme nous le savons tous, en août dernier, la communauté autonome de Galice a connu un énorme désastre dû aux vagues d’incendies; le Parlement en a débattu en septembre.


Laat mij het nu hebben over het verdrag. Ik weet dat u hieraan bijzonder belang hecht en dat hiermee een hoofdstuk wordt afgesloten waarover veel is gedebatteerd gedurende bijna twee jaar.

Passons maintenant au traité, qui, je le sais, revêt un intérêt tout particulier à vos yeux: ainsi se clôt un chapitre qui a suscité bien des débats pendant près de deux ans.


Volgens mij is het ook de hoogste tijd om niet meer alleen aan de Europese Investeringsbank te denken voor financieringen, hoe waardevol diens bijdragen aan de organisatie van de groei ook zijn. We moeten opnieuw in overweging nemen of deze Europese Unie nu niet eindelijk het instrument van de Eurobonds moet inzetten, iets waarover we al in 1993 hebben gedebatteerd.

Je pense aussi qu’il est grand temps, lorsqu’on parle aujourd’hui de trouver des fonds, de ne plus penser uniquement à la Banque européenne d’investissement et à ses contributions - certes précieuses - en matière d’organisation de la croissance, mais de considérer à nouveau la possibilité pour l’Union européenne d’appliquer enfin un instrument dont nous discutons depuis 1993 et de promouvoir la souscription d’euro-obligations.


De Europese sociale partners hebben bij vele verschillende gelegenheden gemeenschappelijke adviezen, verklaringen of aanbevelingen goedgekeurd.

Les partenaires sociaux européens ont adopté à de très nombreuses reprises des avis communs, des déclarations ou des recommandations.


De Europese sociale partners hebben bij vele verschillende gelegenheden gemeenschappelijke adviezen, verklaringen of aanbevelingen goedgekeurd.

Les partenaires sociaux européens ont adopté à de très nombreuses reprises des avis communs, des déclarations ou des recommandations.


w