Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan het totaal minstens drie » (Néerlandais → Français) :

De kandidaat, behoudens die bedoeld in paragraaf 2, legt een geldig voorlopig rijbewijs B waarvan hij sinds minstens drie maanden houder is of een getuigschrift van praktisch onderricht afgegeven door een rijschool voor ten bewijs dat de lessen bedoeld in het artikel 5/1, § 1 werden gevolgd; in dat laatste geval, legt hij een attest voor, afgegeven door de overheid bedoeld in artikel 10 waaruit blijkt dat hij een scholing van ten minste drie maanden heeft gevolgd onder dekki ...[+++]

Le candidat, sauf celui visé au paragraphe 2, présente un permis de conduire provisoire B en cours de validité dont il est titulaire depuis au moins trois mois ou un certificat d'enseignement pratique délivré par une école de conduite attestant du suivi des cours visés à l'article 5/1, § 1; dans ce dernier cas, il présente une attestation délivrée par l'autorité visée à l'article 10 établissant qu'il a effectué un apprentissage d'au moins trois mois sous le couvert d'un permis de conduire provisoire B.


Wat de opdeling van de straffen betreft, kan men stellen dat vandaag 29 % van de personen onder elektronisch toezicht veroordeeld werden tot een vrijheidsstraf waarvan het totaal minstens drie jaar bedraagt en 71 % van hen tot een vrijheidsstraf waarvan het totaal drie jaar of minder bedraagt (respectievelijk 282 en 692 voor een totaal van 974 actieven op 22 december 2009). Deze tendens is relatief stabiel sinds mei 2007.

Pour la ventilation des peines on peut dire qu'actuellement, il y a 29 % de personnes sous SE dont le total de peines privatives de liberté est de plus de trois ans et 71 % dont ledit total est de trois ans ou moins (Respectivement 282 et 692 pour un total de 974 actifs au 22 décembre 2009).Cette tendance est relativement stable depuis mai 2007.


"Als de leerling of student uiterlijk op 31 december van het betrokken school- of academiejaar gehuwd is als vermeld in artikel 5, 15°, van het decreet, wordt voor de berekening van de toelage uitgegaan van het referentie-inkomen van beide gehuwden, op voorwaarde dat ze vanaf het ogenblik dat ze als gehuwden in de zin van artikel 5, 15°, van het decreet moeten worden beschouwd tot en met 31 december van het kalenderjaar dat volgt op de aanvang van het betrokken school- of academiejaar, twaalf maanden financiële middelen hebben verworven waarvan het totaal minstens overeenkomt met het leefloon dat op 31 december van h ...[+++]

« Si l'élève ou l'étudiant est marié au 31 décembre au plus tard de l'année scolaire ou académique concernée au sens de l'article 5, 15° du décret, l'allocation est calculée sur la base du revenu de référence des deux époux, à condition que, à partir du moment où ils doivent être considérés comme époux au sens de l'article 5, 15° du décret jusqu'au 31 décembre de l'année civile suivant le début de l'année scolaire ou académique en question, ils aient acquis pendant 12 mois des revenus dont le total correspond au moins au revenu d'inté ...[+++]


Deze wijn moet minstens drie jaar rijpen, waarvan minstens twee jaar in een houten fust.

Il est élevé pendant au moins trois ans, dont au moins deux ans en fût de bois.


Deze Výber moet minstens drie jaar rijpen, waarvan minstens twee jaar in een houten fust.

Le Výber sera élevé pendant au moins trois ans, dont au moins deux ans en fût de bois.


Het Belgisch recht bestraft de bedreiging een aanslag te plegen tegen de personen of goederen, zodra deze aanslag wordt bestraft door een vrijheidsstraf waarvan het maximum minstens drie maanden bedraagt (artikel 327 en volgende van het Strafwetboek).

Le droit belge punit les menaces d'attentats contre des personnes ou des biens si ces attentats sont punissables d'une peine privative de liberté dont le maximum est fixé au moins à trois mois (articles 327 et suivants du Code pénal).


— de lijsten die geopteerd hebben voor de in artikel 132 bedoelde lijstenverbinding, waarvan het totaal van de stemmen behaald door de verbonden lijsten minstens 5 % bedraagt van het totaal aantal geldige stemmen uitgebracht op alle verbonden lijsten die geopteerd hebben voor lijstenverbinding tussen dezelfde kieskringen als de betrokken verbonden lijsten».

— les listes qui ont opté pour le groupement visé à l'article 132, dont le total des votes obtenus par les listes formant groupe représente au moins 5 % du total des votes valablement exprimés sur l'ensemble des listes formant groupe ayant opté pour le groupement de listes entre les mêmes circonscriptions électorales que les listes groupées concernées».


— de lijsten die geopteerd hebben voor de in artikel 132 bedoelde lijstenverbinding, waarvan het totaal van de stemmen behaald door de verbonden lijsten minstens 5 % bedraagt van het totaal aantal geldige stemmen uitgebracht op alle verbonden lijsten die geopteerd hebben voor lijstenverbinding tussen dezelfde kieskringen als de betrokken verbonden lijsten».

— les listes qui ont opté pour le groupement visé à l'article 132, dont le total des votes obtenus par les listes formant groupe représente au moins 5 % du total des votes valablement exprimés sur l'ensemble des listes formant groupe ayant opté pour le groupement de listes entre les mêmes circonscriptions électorales que les listes groupées concernées».


Ieder project zal bestaan uit minstens drie partners waarvan tenminste een psychiatrisch ziekenhuis of een psychiatrische ziekenhuisdienst van een algemeen ziekenhuis, minstens een centrum voor geestelijke gezondheidszorg en minstens een dienst in het kader van de eerstelijnsgezondheidszorg.

Chaque projet comprendra au minimum trois partenaires dont au moins un hôpital psychiatrique ou service hospitalier psychiatrique d'un hôpital général, au moins un centre de soins de santé mentale et au moins un service dans le cadre des soins de santé de première ligne.


VERWIJZEND naar Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (PB L 81 van 23.3.2001, blz. 1), inzonderheid naar artikel 1, lid 2, juncto bijlage II daarvan, waarbij de houders van een paspoort van de "Regiao Administrativa Especial de Macau" worden vrijgesteld van de verplichting om voor een verbli ...[+++]

SE RÉFÉRANT au règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation (JO L 81 du 23.3.2001, p. 1), et notamment à son article 1er, paragraphe 2, en liaison avec l'annexe II dudit règlement, qui dispense les titulaires d'un passeport de la "Regiao Administrativa Especial de Macau" de l'obligation de détenir un visa lors du franchissement des frontières extérieures des États membres de l'Union européenne, pour des séjours d' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan het totaal minstens drie' ->

Date index: 2021-05-12
w