Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want beiden hebben mijns " (Nederlands → Frans) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Fajon namens mijn fractie eveneens danken voor haar uitstekende werk en mijn dank gaat tevens uit naar commissaris Malmström, want beiden hebben mijns inziens een waardevolle bijdrage geleverd en de juiste stappen gezet.

– (DE) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, je voudrais moi aussi féliciter Mme Fajon pour son excellent travail et remercier la commissaire Malmström.


Ik weet dat mijn collega bijzondere aandacht besteedt aan de toestand van de gezondheidsactoren bij afschakeling want we hebben de gelegenheid gehad om samen een aantal ziekenhuizen in Doornik te bezoeken op 29 november 2014.

Je sais ma collègue particulièrement attentive à la situation des acteurs de la santé en cas de délestage puisque nous avons eu l'occasion de réaliser ensemble une visite des institutions hospitalières le 29 novembre 2014 à Tournai pour faire le point sur la préparation des établissements dans ce domaine.


Ik merk op dat al mijn Israëlische gesprekspartners, zoals de minister van Economie, zakenmensen en ondernemers, duidelijk hun interesse hebben laten blijken om het aantal handelsmissies uit te breiden. Hetgeen ook kort daarna het geval was, want in december 2015 had er een multisectoriële missie van de drie Gewesten plaats.

Je note que mes interlocuteurs israéliens, tant le ministre de l'Économie que les hommes d'affaires et dirigeants d'entreprises ont tous fait part d'un intérêt marqué pour un accroissement des missions commerciales, ce qui a d'ailleurs été suivi d'effet peu de temps après puisqu'une mission commerciale multisectorielle des trois Régions a eu lieu en décembre 2015.


Concreet is uit de samenwerkingsvragen tussen België en Nederland, en de ontmoetingen die ik met mijn Nederlandse ambtsgenoten mocht hebben gebleken dat een nood bestaat aan een afstemming van onze controleactiviteiten en aan een uitwisseling van informatie en goede praktijken tussen onze landen – beiden geconfronteerd met deze problemen van sociale dumping en oneerlijke concurrentie.

Concrètement, les demandes de coopération entre la Belgique et les Pays-Bas ainsi que les rencontres que j’ai pu avoir avec mes collègues néerlandais ont montré qu’il existe un besoin d’harmonisation de nos activités de contrôle et d’échange d’informations et de bonnes pratiques entre nos pays – tous deux étant confrontés à ces problèmes de dumping social et de concurrence déloyale.


Ik bedank hen en tegelijkertijd bewonder ik hen, want ze hebben veel doorzettingsvermogen en bijzonder veel geduld nodig gehad om ons tot het punt te brengen dat wij vandaag in het debat hebben bereikt en dat naar mijn mening ook een goed vertrekpunt vormt voor commissaris Reding, wier uitlatingen ons naar mijn mening reden tot optimisme geven.

Je veux les remercier et, en même temps, les saluer, parce qu’ils ont fait montre de beaucoup de persévérance et de beaucoup de patience en nous conduisant au point où nous nous trouvons dans la discussion d’aujourd’hui et qui, selon moi, constitue une excellente base de travail pour la commissaire Reding – dont les propos nous donnent, à mon avis, des raisons d’être optimistes.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ga de drie minuten die ik tot mijn beschikking heb niet gebruiken, want we hebben hier te maken met een zeer goed verslag, dat is opgesteld op een wijze die alle lof verdient, en daarom wil ik mijn eerste woorden gebruiken om de heer Deprez te feliciteren.

- (ES) Monsieur le Président, je n’épuiserai pas les trois minutes de parole dont je dispose, car nous sommes face à un rapport très bien construit, qui utilise une méthode de travail dont il convient de faire l’éloge.


Ook ik wil mijn dank betuigen aan de leden van de commissie ad hoc – mijn collega’s de heren Désir en Goebbels, alsook de heer Klaus-Heiner Lehne – evenals aan de leden van mijn eigen fractie, want zij hebben allemaal hard gewerkt en een constructieve bijdrage geleverd aan de breed gedragen tekst die nu voorligt.

Je tiens à mon tour à remercier les membres de la commission ad hoc - mes collègues MM. Désir et Goebbels, de même que M. Klaus-Heiner Lehne - et de mon groupe: tous ont fourni un travail très intensif et joué un rôle fort constructif dans l’élaboration du texte ouvert et consensuel qui se trouve sous nos yeux.


Mijnheer de Voorzitter, als ik maar drie taken mag noemen, dan zijn dit de drie taken die wij hebben volbracht. En ik zeg “wij”, want wij hebben het samen gedaan, als team, als team van de Commissie, en ik wil nogmaals mijn dank betuigen aan de diensten waar ik net over sprak, van de directeur-generaal tot alle anderen die zich al deze tijd voor deze zaken hebben ingespannen. Maar ik ben vooral dank verschuldig ...[+++]

Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimabl ...[+++]


- Eerlijk gezegd meen ik recht te hebben op een antwoord want ik heb mijn vraag al twee weken geleden ingediend.

- Honnêtement dit, j'ai le droit d'avoir une réponse à une question que j'ai déposée il y a déjà deux semaines.


Mijn dank gaat uit naar de indieners van de voorstellen van resolutie want zij hebben een interessant debat op gang gebracht en naar de voorzitter van de commissie die het debat zeer goed heeft geleid.

Je tiens à remercier les auteurs des propositions qui ont lancé un débat intéressant, ainsi que le président de la commission qui a dirigé très efficacement le débat.




Anderen hebben gezocht naar : commissaris malmström want beiden hebben mijns     bij afschakeling want     want we hebben     weet dat mijn     geval was want     uit te breiden     hun interesse hebben     al mijn     landen – beiden     ambtsgenoten mocht hebben     mijn     want     mening reden     want ze hebben     niet gebruiken want     tot mijn     eigen fractie want     aan de leden     want zij hebben     wil mijn     zeg wij want     dank betuigen     wij hebben     wil nogmaals mijn     antwoord want     twee weken geleden     recht te hebben     heb mijn     resolutie want     want beiden hebben mijns     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want beiden hebben mijns' ->

Date index: 2021-08-27
w