Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Traduction de «want de bestaande » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

transférer des données existantes


bestaand schip | bestaand vaartuig

engin existant | navire existant


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

circuit à constantes localisées


bestaande inrichting | bestaande installatie

installation existante


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?




afschaffen van bestaande bedden

suppression de lits existants


in geldboete bestaande hoofdstraf

peine principale d'amende


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat een reclamant vindt dat de inplanting van een winkelcentrum een negatieve impact zal hebben op de internationale status van Brussel want als rivaal van de bestaande handel, zal het vooral leiden tot een verzwakking en meer leegstand van winkelpanden;

Considérant qu'un réclamant juge que l'implantation d'un centre commercial aura un impact négatif sur le statut international de Bruxelles car en concurrence avec le commerce existant, il conduira à son affaiblissement et à la vacance commerciale;


Overwegende dat een reclamant aankaart dat het MER, op pagina 414, vermeldt : « We kennen het verzadigingspercentage van de lijnen momenteel niet, maar de ligging van de Heizel op het einde van de lijn is een positief punt voor de capaciteit, want vandaag de dag biedt het net, behalve bij grote evenementen die de lijnen bevolken, een reële capaciteit en nieuwe lijnen zullen deze bestaande capaciteitsreserve nog versterken";

Considérant qu'un réclamant relève que le RIE, à la page 414, dit : « Nous ne connaissons pas en détail le taux de saturation des lignes en situation actuelle mais la position du Heysel en fin de ligne est un point positif pour la capacité car aujourd'hui, à l'exception des grands événements qui chargent les lignes, le réseau offre des réserves de capacités réelles et les nouvelles lignes renforcent encore cette réserve de capacité existante »;


Deze "ja" moet echter worden genuanceerd want, met de middelen die ter beschikking staan, lijken deze websites niet te voldoen aan alle aanbevelingen van het label Anysurfer. 2. a) Het BIPT zal een werkgroep oprichten om de bestaande gebreken op te lijsten en zal deze classificeren volgens hun ernst en de mogelijkheid om ze snel/ gemakkelijk te verhelpen.

Ce "Oui" doit toutefois être nuancé car, à partir des outils mis à dispositions, ces sites semblent ne pas respecter l'ensemble des recommandations du label Anysurfer. 2. a)L'IBPT va constituer un groupe de travail afin de recenser les défauts existants et les cataloguera selon leur gravité et leur aptitude à être corrigé rapidement/ aisément.


In bestaande situaties zijn enkel nog curatieve methoden mogelijk want preventieve herbiciden zijn al jaren verboden.

Dans des situations existantes, uniquement le recours à des méthodes curatives est encore possible dans la mesure où les herbicides préventifs sont interdits depuis des années déjà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat verband wil ik nogmaals in alle duidelijkheid wijzen op het probleem van de invoer van honden uit Oost-Europa, want de bestaande regels hebben nog niet alle achterdeurtjes gesloten.

À cet égard, il convient de faire explicitement mention, une fois de plus, du problème des chiens importés de l’Est, pour lequel toutes les failles des réglementations actuelles n’ont pas encore été comblées.


Het gaat om een belangrijke hervorming, want het bestaande pakket waaraan ik in 2001 en 2002 met een aantal collega's heb gewerkt, is goed geweest voor de Europese economie.

Il s’agit d’une réforme importante parce que le paquet existant, sur lequel j’ai travaillé avec mes collègues en 2001 et 2002, a donné d’excellents résultats pour l’économie européenne.


Wij kunnen echter niet toestaan dat een nieuw land toetreedt tot de minst dynamische economische ruimte ter wereld, die opgezadeld is met een monetair beleid dat onze toch al geringe groei om zeep helpt, en met een ongunstig – want niet-bestaand – wisselkoersbeleid.

Mais nous ne pouvons pas approuver non plus l’entrée d’un nouveau pays dans la zone économique la moins dynamique du monde, dotée d’une politique monétaire qui assassine notre croissance déjà faible, et d’une politique de change pénalisante parce qu’inexistante.


De keuze voor een kaderrichtlijn biedt meer voordelen, want ze maakt het mogelijk de bestaande regels in de hele Europese Unie te vereenvoudigen.

L'option d'une directive cadre présente plus d'avantages, car elle permettrait de simplifier les règles existantes applicables dans toute l'Union européenne (UE).


De Commissie pleit er dus voor de uitwisseling van informatie in de praktijk te verbeteren, binnen het bestaande regelgevingskader, want volgens haar is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, ook al wordt de informatie-uitwisseling bemoeilijkt omdat de termijnen voor de inschrijving op de kiezerslijsten niet zijn geharmoniseerd.

La Commission en appelle alors à une amélioration de l’exercice pratique de l’échange dans le cadre législatif actuel, car, de l’avis de la Commission, une modification de la directive ne s’impose pas, même si la non-harmonisation des délais d’inscription sur les listes électorales rend l’exercice difficile à mettre en œuvre.


De Commissie pleit er dus voor de uitwisseling van informatie in de praktijk te verbeteren, binnen het bestaande regelgevingskader, want volgens haar is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, ook al wordt de informatie-uitwisseling bemoeilijkt omdat de termijnen voor de inschrijving op de kiezerslijsten niet zijn geharmoniseerd.

La Commission en appelle alors à une amélioration de l’exercice pratique de l’échange dans le cadre législatif actuel, car, de l’avis de la Commission, une modification de la directive ne s’impose pas, même si la non-harmonisation des délais d’inscription sur les listes électorales rend l’exercice difficile à mettre en œuvre.


w