Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wapens beschikt zoals " (Nederlands → Frans) :

Er wordt inderdaad voorzien in het Ahtisaari Plan, naast het multi-etnisch karakter van de verschillende strijdkrachten en de democratische controle over de gehele sector, dat de militaire component, de Kosovo Security Force, licht bewapend wordt en niet over zware wapens beschikt zoals tanks, zware artillerie of offensieve luchtmacht capaciteiten.

Le Plan prévoit en effet, outre les dispositions imposant le caractère multiethnique des différentes forces à mettre en place et le contrôle démocratique du secteur dans son ensemble, que la composante « militaire » du secteur, le Kosovo Security Force, soit armée légèrement, ne possède pas d'armements lourds tels que des tanks, de l'artillerie lourde ou des capacités aériennes offensives.


Indien de nationale veiligheid overheerst in de perceptie van de staat die op dat ogenblik over het wapen beschikt, dan is het hoogst waarschijnlijk dat het nationaal belang het zal halen, zoals in het geval van Pakistan, waar bepaalde installaties onder de waarborgclausule van het non-proliferatieverdrag staan.

Si la sécurité nationale prédomine dans la perception de l'État disposant de l'arme à ce moment là, il y a fort à parier, comme dans le cas du Pakistan, où certaines installations sont sous clause de garantie du TNP, que l'intérêt national l'emportera.


Indien Europa in een dergelijke wereld niet over dat wapen beschikt, zal het overgeleverd zijn aan chantage van landen zoals Iran.

Dans un tel monde, si l'Europe ne dispose pas de cette arme, elle sera à la merci d'un chantage provenant d'un État théocratique comme l'Iran.


Indien Europa in een dergelijke wereld niet over dat wapen beschikt, zal het overgeleverd zijn aan chantage van landen zoals Iran.

Dans un tel monde, si l'Europe ne dispose pas de cette arme, elle sera à la merci d'un chantage provenant d'un État théocratique comme l'Iran.


Indien de nationale veiligheid overheerst in de perceptie van de staat die op dat ogenblik over het wapen beschikt, dan is het hoogst waarschijnlijk dat het nationaal belang het zal halen, zoals in het geval van Pakistan, waar bepaalde installaties onder de waarborgclausule van het non-proliferatieverdrag staan.

Si la sécurité nationale prédomine dans la perception de l'État disposant de l'arme à ce moment là, il y a fort à parier, comme dans le cas du Pakistan, où certaines installations sont sous clause de garantie du TNP, que l'intérêt national l'emportera.


In de rapporten van de FFM vindt men vele aanwijzingen die duidelijk wijzen op het gebruik van chemische wapens door het Assad-regime, zoals het gebruik van helikopters, een militaire capaciteit waarover enkel het Assad-regime beschikt.

Dans les rapports de la MEF on retrouve de nombreux éléments qui indiquent clairement l'utilisation d'armes chimiques par le régime d'Assad, par exemple par largage depuis des hélicoptères, une capacité militaire dont seul le régime de Damas dispose sur le terrain.


De hierboven in § 2 bedoelde vergunning wordt verleend onder de opschortende voorwaarde dat Cobelguard NV de administratie een attest bezorgt waaruit blijkt dat zij verzekerd is voor het gebruik van wapens bij het uitoefenen van de activiteiten van toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden en dat Cobelguard NV de administratie het bewijs bezorgt dat zij beschikt over minstens één afzonderlijke wapenkamer zoals bedoeld in artikel ...[+++]

L'autorisation visée au § 2 ci-dessus est accordée à la condition suspensive que Cobelguard SA fournisse à l'administration une attestation qui confirme qu'elle est assurée pour l'utilisation d'armes dans l'exercice de ses activités de surveillance et de protection du transport de valeurs, et que Cobelguard SA apporte également à l'administration la preuve qu'elle dispose d'au moins un magasin d'armes distinct, tel que défini à l'article 23 de l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les entreprises, services, organismes et personnes visées par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particuli ...[+++]


het wapen aan de lokale politie van zijn verblijfplaats overhandigen, die erover beschikt zoals bedoeld in punt 1.1.

remettre l'arme auprès de la police locale de sa résidence, qui en dispose comme au point 1.1.


In een dergelijke hypothese, zoals in B.51.2 en B.51.3 is aangegeven, beschikt de aanvrager van de vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen zonder munitie over een wettige reden, in zoverre hij het wapen in zijn vermogen wenst te bewaren.

En pareille hypothèse, comme il a été décidé en B.51.2 et B.51.3, le demandeur de l'autorisation de détention de l'arme sans munitions dispose d'un motif légitime, en ce qu'il souhaite conserver l'arme dans son patrimoine.


(48) Wapens van categorie A (automatische wapens enz.) zijn, zoals voorgeschreven door de richtlijn, inderdaad in alle lidstaten verboden of alleen toegestaan indien de houder ervan over een speciale vergunning beschikt.

(48) En ce qui concerne les armes de la catégorie A (armes automatiques, etc.), qui doivent être interdites selon la directive, avec la possibilité d'accorder une autorisation dans des cas particuliers, elles sont soit interdites, soit soumises à des permis spécifiques dans tous les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wapens beschikt zoals' ->

Date index: 2023-10-29
w