Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren obama heeft ontkennend geantwoord " (Nederlands → Frans) :

Op die vraag heeft de gemachtigde ambtenaar ontkennend geantwoord en zij heeft eraan toegevoegd dat het om een machtiging gaat en niet om een verplichting.

A cette question, la fonctionnaire déléguée a répondu par la négative en ajoutant qu'il s'agit d'une autorisation et non d'une obligation.


De gemachtigde van de minister heeft ontkennend geantwoord op de vraag of er een voorafgaand onderzoek is gevoerd met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren overeenkomstig de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling', ingevoegd bij de wet van 30 juli 2010 met uitwerking op 1 oktober 2011.

Invitée à préciser s'il avait été procédé à l'examen préalable de la nécessité de réaliser une étude d'incidences conformément aux articles 19/1 à 19/3 de la loi du 5 mai 1997 'relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable', insérés par la loi du 30 juillet 2010 avec effet au 1 octobre 2011, la déléguée du ministre a répondu par la négative.


Recent heeft de minister van Financiën van Vlaanderen het volgende geantwoord op een schriftelijke vraag, waarin zij stelde dat er slechts maar een beperkte doorstroom is geweest van metadata naar VLABEL, waardoor zij momenteel een serieuze minderontvangst boeken inzake gewestelijke belastingen: - "De ontvangsten voor januari 2015 uit de registratiebelastingen waren uitzonderlijk laag door de vertraging die is opgelopen bij de transfer van de in te koh ...[+++]

Dans le cadre de sa réponse à une question écrite récemment posée, la ministre des Finances du gouvernement flamand a indiqué que le transfert des métadonnées vers VLABEL s'était déroulé de manière restreinte, ce qui a engendré une perte de recettes substantielle en matière d'impôts régionaux. Voici le contenu de sa réponse : - "À la suite du retard accusé début 2015 par le SPF Finances en ce qui concerne les actes à enrôler, les recettes issues des droits d'enregistrement se sont révélées particulièrement restreintes pour le mois de janvier 2015.


2. a) Heeft u of uw kabinet reeds met hen overlegd? b) Wat waren hun bezorgdheden en hoe is daarop geantwoord?

2. a) Vous êtes-vous concerté avec les organisateurs? b) Quelles étaient leurs préoccupations et comment y avez-vous réagi?


Ze hebben niet deelgenomen aan het debat van de commissie over de kwijtingsprocedure of inzicht gegeven in belangrijke documenten die onmisbaar waren voor het verlenen van kwijting, en de Europese Raad heeft niet geantwoord op de vragen van de parlementaire commissie.

Ils n’ont pas participé au débat du comité sur la procédure de décharge et non pas non plus donné accès aux documents importants qui auraient été nécessaires pour octroyer la décharge, et le Conseil n’a pas non plus répondu aux questions des commissions parlementaires.


In zijn arrest nr. 71/2007 van 26 april 2007 heeft het Hof ontkennend geantwoord op de vraag of de in het geding zijnde overgangsbepaling strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de verplichting om het advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid te vragen enkel geldt voor de herstelvorderingen die werden ingeleid vanaf 16 december 2005 en niet voor de herstelvorderingen die eerder werden ingeleid.

Dans son arrêt n° 71/2007 du 26 avril 2007, la Cour a répondu par la négative à la question de savoir si la disposition transitoire en cause était contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'obligation de demander l'avis du Conseil supérieur de la politique de réparation ne s'applique qu'aux actions en réparation introduites à partir du 16 décembre 2005 et non aux actions en réparation introduites avant cette date.


I. overwegende dat Rusland en de VS op 19 oktober 2009 in Genève de gesprekken hebben hervat om een nieuwe overeenkomst op te stellen als opvolger van het verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), de eerste concrete stap in de door de regering Obama aangekondigde dooi in de betrekkingen tussen VS en Rusland; overwegende dat Robert Gates, minister van Defensie van de VS op 23 oktober 2009 op een persconferentie in aansluiting op een ministersbijeenkomst van de NAVO in Bratislava heeft gezegd dat de Russische r ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose ...[+++]


In antwoord op een door het Hof van Beroep te Brussel gestelde prejudiciële vraag betreffende de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 361 van het Burgerlijk Wetboek, meer bepaald of de wetgever, wat de geadopteerden betreft, één van de gevolgen die hij aan het huwelijk heeft toegekend niet had moeten uitbreiden tot het ongehuwd samenwonen, heeft het Hof in zijn arrest nr. 49/2000 ontkennend geantwoord en daarbij de vraag buiten beschouwing gelaten of de uitzondering moet ...[+++]

Saisie par la Cour d'appel de Bruxelles d'une question préjudicielle relative à la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 361 du Code civil, portant sur le point de savoir si le législateur n'eût pas dû, en ce qui concerne les adoptés, étendre au concubinage un des effets qu'il a attribués au mariage, la Cour a, dans son arrêt n° 49/2000, répondu par la négative, tout en faisant abstraction de la question de savoir si l'exception doit être étendue à la cohabitation légale.


Op de vraag of de vergunninghouders ook een vergunning moeten aanvragen voor de exploitatie van een openbaar telecommunicatienetwerk, overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 juni 1998 betreffende de voorwaarden inzake aanleg en exploitatie van openbare telecommunicatienetwerken, heeft de gemachtigde ambtenaar ontkennend geantwoord, waarbij hij ervan is uitgegaan dat een mobiel netwerk zoals dat wat opgericht wordt door de operatoren van satellietcommunicatiediensten geen openbaar telecommunicatienetwerk is.

Interrogé sur le point de savoir si les titulaires de l'autorisation devront également demander une autorisation d'exploiter un réseau public de télécommunications, conformément à l'arrêté royal du 22 juin 1998 relatif aux conditions d'établissement et de l'exploitation de réseaux publics de télécommunications, le fonctionnaire délégué a répondu par la négative, considérant qu'un réseau mobile tel que celui mis en place par les opérateurs de services de télécommunications par satellite n'est pas un réseau public de télécommunications.


In het arrest nr. 36/90 van 22 november 1990 heeft het Arbitragehof ontkennend geantwoord op een vraag van het Hof van Cassatie over de vraag of geen onverantwoord onderscheid was ingevoerd door een wet die toepasselijk was op hangende gedingen en niet op beëindigde gedingen.

Dans l'arrêt n° 36/90 du 22 novembre 1990, la Cour d'arbitrage a répondu négativement à une question posée par la Cour de cassation sur le point de savoir si une distinction injustifiée n'était pas établie par une loi applicable aux litiges en cours et non aux litiges terminés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren obama heeft ontkennend geantwoord' ->

Date index: 2022-08-10
w