Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat haar ten zeerste verbaast » (Néerlandais → Français) :

Wat haar ten zeerste verbaast, is dat er in België nagenoeg geen cijfers bestaan over de omvang van de sociale fraude.

Ce qu'elle trouve particulièrement surprenant, c'est l'absence quasi totale en Belgique de chiffres sur l'étendue de la fraude sociale.


Zelfs indien de Regering de 3 pct.-norm ­ wat spreker ten zeerste wenst ­ door het deel van de totale uitgaven ten opzichte van het B.B.P. bijvoorbeeld op 54 pct. te brengen, zal men hetzelfde record bereiken als in 1988, toen de 60 pct. van 1980 werd teruggebracht tot 54 pct. in 1988.

Même si le gouvernement atteint le déficit de 3 p.c. ­ ce qui est souhaité par l'intervenant ­ en poussant la part des dépenses globales par rapport au P.I. B., par exemple, à 54 p.c., il atteindra le même record qu'on avait atteint en 1988 et qu'on avait fait descendre rapidement de 60 p.c. en 1980 jusqu'à 54 p.c. en 1988.


Het antwoord dat de minister van Buitenlandse Zaken hierop gaf, verbaast mij ten zeerste.

J'ai été très étonnée par la réponse du ministre des Affaires étrangères.


Het verbaast mij ten zeerste dat volgens deze gegevens 24 % van de naar dit land teruggekeerde Syriëstrijders niet over de Belgische nationaliteit beschikt, maar dat het om Russen, Marokkanen, Fransen en Algerijnen gaat.

Je constate à ma grande surprise que, selon ces données, 24 % des combattants revenus de Syrie ne sont pas titulaires de la nationalité belge, mais sont des ressortissants russes, marocains, français et algériens.


In dat verband is er geen enkele reden om anders te oordelen dan wat het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005, ten aanzien van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument : « - Zo geïnterpreteerd dat ze de NMBS, wat haar openbare dienstverlening betreft, uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van ...[+++]

Il n'y a à cet égard aucune raison de juger différemment de ce que la Cour avait jugé par son arrêt n° 159/2005 du 26 octobre 2005, au sujet de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur : « - Interprétés comme excluant du champ d'application de la loi la S.N.C.B., pour ses prestations de service public, les articles 1.6.b), 31, 32 et 33 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, lus conjointement, violent les articles 10 et 11 de la Constitution.


Het verbaast mij dan ook ten zeerste dat er in het Belgisch Staatsblad van 6 november 2015 drie vacatures bij de KMKG worden uitgeschreven, waarvan er twee voor de Franstalige taalrol zijn voorbehouden en slechts één voor de Nederlandstalige taalrol.

Je suis dès lors extrêmement étonnée de constater que parmi les trois places vacantes aux MRAH dont il est fait mention dans le Moniteur belge du 6 novembre 2015, deux sont réservées aux membres du rôle linguistique français, contre une seule aux membres du rôle linguistique néerlandais.


UN-Women waardeert ten zeerste de keuze om multilaterale bijdragen te geven, omdat dit soort bijdragen een troef is om innoverende benaderingen te ontwikkelen en (via het hefboomeffect) financieringen te krijgen van donoren die eisen dat UN-Women eigen middelen vrijmaakt voor de financiering van haar programma's.

Cette politique de contribution multilatérale est fort appréciée par l'ONU Femmes, qui y voit un atout pour développer des approches innovantes et pour mobiliser des financements (par effet de levier) auprès de donateurs qui exigent que l'ONU Femmes affecte des ressources propres au financement de ses programmes.


- Onder voorbehoud van de tabellen en bijlagen die u ons beloofd heeft, vind ik dat uw antwoord over het concrete verloop van de operaties ter plaatse vaag blijft en mij ten zeerste verbaast.

- Sous réserve de la consultation des tableaux et annexes que vous nous promettez, je trouve que votre réponse sur le déroulement concret des opérations sur le terrain reste imprécise et me laisse perplexe.


In haar algemene beleidsnota van 2013 heeft de minister gemeld dat de bescherming van burgers tegen strafbare feiten en tegen externe gebeurtenissen, in dit geval de bescherming van handelaars en zelfstandigen, bijzondere aandacht krijgt, wat mij ten zeerste verheugt.

Dans votre note de politique générale de 2013, vous avez indiqué que la protection des citoyens contre les actes délictueux et les événements extérieurs, et en l'occurrence la protection des commerçants et indépendants, font l'objet d'une attention particulière, ce dont je me réjouis fortement.


Ik zie geen gewijzigde houding in de behandeling van het probleem van Kosovo ten opzichte van ex-Joegoslavië, wat mij ten zeerste spijt.

Je ne vois pas de changement d'attitude quant au traitement du problème du Kosovo par rapport à l'ex-Youslavie et cela constitue mon grand regret.




D'autres ont cherché : wat haar ten zeerste verbaast     toen     spreker ten zeerste     mij ten zeerste     hierop gaf verbaast     algerijnen gaat     naar     verbaast     wat haar     geen     verband     waarvan er twee     ten zeerste     financiering van haar     waardeert ten zeerste     ter plaatse vaag     ten zeerste verbaast     haar     burgers tegen     ten zeerste verheugt     zie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat haar ten zeerste verbaast' ->

Date index: 2024-09-14
w