Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat inlevert zodat iedereen erbij " (Nederlands → Frans) :

Ik heb het al vaak gezegd: in deze overeenkomsten moet een goed evenwicht worden gevonden, waarbij iedereen wat inlevert zodat iedereen erbij wint.

Je l’ai dit à de nombreuses reprises: ces accords doivent établir un certain équilibre, par lequel chacun cède un peu de terrain, mais tout le monde en sort gagnant.


3. Welke initiatieven overweegt u te nemen op het vlak van communicatie zodat iedereen toch weet wat er is veranderd?

3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre sur le plan de la communication de sorte que chacun puisse prendre connaissance des changements intervenus?


3. Welke initiatieven overwegt u te nemen op het vlak van communicatie zodat iedereen toch tijdig weet wat er zal veranderen?

3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre sur le plan de la communication de sorte que chacun puisse prendre connaissance suffisamment à l'avance des changements à venir?


Artikel 112ter lost dit probleem helemaal niet op, het staat haaks op wat spreker wil, namelijk een gewoon verhoor opnemen met een gewoon proces-verbaal, dat ter controle wordt opgenomen en ingediend, zodat iedereen die bij de zaak betrokken is daarvan kennis kan nemen.

L'article 112ter ne résout pas du tout ce problème; il va à l'encontre de la volonté de l'intervenant, à savoir l'enregistrement d'une audition ordinaire avec un procès-verbal ordinaire, qui est enregistré et déposé pour contrôle, de sorte que toutes les personnes impliquées dans l'affaire puissent en prendre connaissance.


Wat de non proliferatie van nucleaire, chemische en bacteriologische wapens betreft, wenst de heer Galand te weten of het beleid terzake er alleen op gericht is om te verhinderen dat anderen tot de club toetreden dan wel om een ernstig antwoord te bieden op de vraag naar de afbouw ervan zodat de planeet een stukje veiliger wordt voor iedereen.

En ce qui concerne la prolifération des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, M. Galand aimerait savoir si la politique en la matière a pour unique objectif d'éviter que d'autres rejoignent le club des détenteurs de ces armes ou si elle entend aussi apporter une réponse claire à la demande de démantèlement de manière que la planète devienne sensiblement plus sûre pour chacun.


2. Het algemeen verslag over de armoede van de Koning-Boudewijnstichting beklemtoont de moeilijkheden die diverse klassen van de maatschappij ondervinden wanneer ze aanspraak maken op voordelen die inzake arbeid, sociale zekerheid, huisvesting, .worden toegekend door bepaalde wetgevingen. Het komt immers vaak voor dat die wetgevingen geen rekening houden met een aantal objectieve gegevens, zodat die maatschappelijke klassen niet in aanmerking kunnen komen voor de voordelen die oorspronkelijk voor ...[+++]

2. Le rapport général sur la pauvreté réalisé par la fondation Roi Baudouin met en exergue les difficultés que rencontrent diverses catégories sociales pour profiter des avantages octroyés par certaines législations en matière de travail, de sécurité sociale, de logement,.En effet, il est fréquent que ces législations ne tiennent pas compte de divers éléments objectifs, ce qui aboutit à des discriminations flagrantes empêchant ces catégories sociales de bénéficier des avantages prévus initialement pour tous.


De start van elk schooljaar is jaarlijks ook de aanleiding voor sensibiliseringsacties zodat na de grote vakantie iedereen er zich van bewust is dat het schoolverkeer opnieuw op gang komt en dat daar heel wat gevaren aan verbonden zijn voor de kinderen.

Le début de chaque nouvelle année scolaire est aussi l'occasion d'organiser des actions de sensibilisation pour rappeler à tout le monde, à l'issue des grandes vacances, que la circulation reprend aux abords des écoles, avec tous les dangers que cela représente pour les enfants.


We moeten van internationaal tot lokaal niveau nieuwe bestuursvormen creëren, zodat iedereen erbij betrokken is.

Il s'agit de créer de nouvelles formes de gouvernance du niveau international au local, en s'assurant de la mobilisation de tous.


4. a) En, ten slotte, verdient het geen aanbeveling om rond deze - historisch unieke - operatie een klare en heldere informatiecampagne op te starten, zodat iedereen concreet weet wat er wanneer en hoe zal gebeuren bij de invoering? b) De beslissing van de ministerraad van 1 februari gaat in de goede richting, maar is in zijn bewoordingen te vaag.

4. a) Ne devrait-on pas organiser une campagne d'information claire à propos de cette opération unique dans l'histoire, de manière à ce que chacun sache ce qui va se passer, quand la monnaie unique sera instaurée, et comment elle le sera? b) La décision du conseil des ministres du 1er février va dans le bon sens, mais la formulation est trop vague.


Voor de heel kleine vennootschappen zullen de fichesystemen nodig blijven, zodat de administratie kan controleren of iedereen wel heeft aangegeven wat hij moest aangeven.

Pour toutes les petites sociétés, les systèmes de fiches restent nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat inlevert zodat iedereen erbij' ->

Date index: 2021-03-09
w