Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat surrealistisch debat gevoerd » (Néerlandais → Français) :

Recent [7] is er in de EU geen overleg of debat gevoerd over de Europese universiteiten als zodanig.

Les universités européennes n'ont pas récemment [7] fait l'objet, comme telles, d'une réflexion et d'un débat au niveau de l'Union européenne.


Daarover wordt nu een breed debat gevoerd met de steun van politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld.

Un vaste débat s'est engagé depuis lors, soutenu par des instances politiques et par la société civile dans son ensemble.


Wordt dit debat binnen de EU momenteel gevoerd? b) Wat zijn de Europese krijtlijnen waarbinnen men tot een Europees standpunt wil komen en hoe krijgen die concreet vorm?

Ce point fait-il actuellement l'objet d'un débat au sein de l'Union européenne? b) En quoi consistent les lignes directrices édictées par l'Europe dans le cadre de la définition d'une position européenne et comment ces objectifs sont-ils concrétisés?


Ik zou graag zien dat een paar duizend ondernemers die de crisis in deze sector hebben overleefd, dit surrealistische debat op donderdagavond – in een halflege zaal – zouden volgen.

Je voudrais que quelques milliers des manufacturiers qui ont survécu à la crise dans le secteur entendent le débat surréaliste de ce mardi soir, qui s’est tenu dans un hémicycle à moitié vide.


Hier in Brussel, of in dit Parlement, wordt een Europees debat gevoerd, maar in elk van de landen van de Unie overheerst het nationale debat, en niet het Europese debat.

Ici, à Bruxelles, ou au Parlement, un débat a lieu au niveau européen, mais dans chacun des pays de l’Union, c’est le débat national qui prédomine, et pas le débat européen.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Enkele weken geleden hebben we een debat gevoerd tegen de achtergrond van de Alliantie voor het gezin en de doelstellingen die we in Barcelona vastgesteld hebben.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Il y a quelques semaines, nous avons tenu un débat sur l’Alliance des familles et les objectifs que nous nous sommes fixés à Barcelone.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de discussies die volgende week gevoerd zullen worden in de Europese Raad worden helaas overschaduwd door de twee ‘nee’-stemmen tegen de Europese Grondwet. Uit die twee ‘nee’-stemmen kunnen wij concluderen dat er eindelijk een echt gemeenschappelijk debat gevoerd moet worden over de toekomst van Europa.

- (EL) Monsieur le Président, les discussions qui se tiendront au Conseil européen la semaine prochaine auront lieu, malheureusement, dans l’ombre des deux votes négatifs sur la Constitution européenne, deux votes négatifs qui nous poussent à conclure que nous avons besoin à présent d’un débat, commun, fondamental, sur l’avenir de l’Europe.


Voorts is er in de Conventie over de toekomst van Europa een levendig debat gevoerd over de diensten van algemeen belang.

En outre, les services d'intérêt général ont aussi fait l'objet d'un débat animé dans le cadre de la convention sur l'avenir de l'Europe.


In de Verenigde Staten wordt momenteel een debat gevoerd over het effect van deze verplaatsingen van activiteiten op de economie, dat wil zeggen op de werkgelegenheid en de productiviteit.

Un débat est en cours aux Etats-Unis sur l'impact de ces délocalisations sur l'économie en termes d'emplois et de productivité.


53. Over de hier gepresenteerde richtsnoeren moet een tweeledig debat worden gevoerd: een politiek debat in de instellingen en een debat onder de actoren en gebruikers van het onderzoek in Europa.

53. Les orientations ici présentées doivent faire l'objet d'un double débat : politique au sein des Institutions ; parmi les acteurs et utilisateurs de la recherche en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat surrealistisch debat gevoerd' ->

Date index: 2024-11-24
w