Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we geen melding konden " (Nederlands → Frans) :

Door verschillende oplossingen door te voeren, werden de lijnen geleidelijk aan terug in gebruik gesteld tussen 13 uur en 24 uur. 6. Ik heb geen melding gekregen van burgers die geen noodhulp konden krijgen tijdens de periode van onbeschikbaarheid.

Par la mise en oeuvre de différentes solutions, les lignes ont graduellement été remises en usage entre 13 h et 24 h. 6. Je n'ai pas été informé en ce qui concerne des citoyens qui n'auraient pas pu recevoir une aide urgente au cours de la période d'indisponibilité.


In de pers konden we lezen dat de minister van Binnenlandse Zaken er in antwoord op een vraag van een collega in de commissie Binnenlandse Zaken geen probleem mee heeft dat de woning van mensen die hier illegaal verblijven 24 uur per dag kan betreden worden, zonder dat men daarvoor over een huiszoekingsbevel of toestemming van de bewoner beschikt.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In de pers konden we lezen dat de minister van Binnenlandse Zaken er in antwoord op een vraag van een collega in de commissie Binnenlandse Zaken geen probleem mee heeft dat de woning van mensen die hier illegaal verblijven 24 uur per dag kan betreden worden, zonder dat men daarvoor over een huiszoekingsbevel of toestemming van de bewoner beschikt.


Op 2 mei 2016 konden we in de pers lezen dat verschillende winkels in ons land een pictogram willen ophangen dat aan de klanten duidelijk maakt dat ze geen foto's mogen maken.

Le 2 mai 2016, la presse relaye l'information suivante: dans notre pays, plusieurs magasins désirent se doter d'un pictogramme interdisant aux clients de prendre des photos.


In die e-mail wordt vermeld dat de in het onderwerp genoemde stukken, waarvan toezending was gevraagd in verzoeksters brief van 28 juli 2009, als bijlage waren opgenomen, en dat de kandidaten een kopie van de originele schriftelijke examens konden krijgen, maar geen inzage konden krijgen in hun gecorrigeerde examens noch in het door de correctoren gebruikte vertaalmodel.

Ce courriel mentionne qu’en annexe se trouvent les documents cités sous objet, dont la communication avait été demandée dans la lettre de la requérante du 28 juillet 2009, mais ajoute que les candidats pouvaient recevoir une copie des épreuves écrites originales, mais n’avaient pas accès à leurs épreuves corrigées ni à la traduction modèle utilisée par les correcteurs.


In De Tijd van 18 oktober 2014 konden we lezen dat een kwart (312 van de 1.172) van de notariskantoren dit jaar 842 klanten hebben aangegeven, in het kader van de melding opgelegd door de antiwitwas-wet van 11 januari 1993 die recentelijk nog gewijzigd werd bij wet van 26 november 2011 en bij de programmawet van 29 maart 2012.

J'ai pu lire dans l'édition de De Tijd du 18 octobre 2014 qu'un quart des études notariales (312 sur 1.172) ont introduit cette année-ci une déclaration concernant 842 clients, dans le cadre de l'obligation de notification imposée par la loi anti-blanchiment du 11 janvier 1993 encore modifiée récemment par la loi du 26 novembre 2011 et par la loi-programme du 29 mars 2012.


In De Tijd van 18 oktober 2014 konden we lezen dat een kwart (312 van de 1.172) van de notariskantoren dit jaar 842 klanten hebben aangegeven, in het kader van de melding opgelegd door de antiwitwas-wet van 11 januari 1993 die recentelijk nog gewijzigd werd bij wet van 26 november 2011 en bij de programmawet van 29 maart 2012.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In De Tijd van 18 oktober 2014 konden we lezen dat een kwart (312 van de 1.172) van de notariskantoren dit jaar 842 klanten hebben aangegeven, in het kader van de melding opgelegd door de antiwitwas-wet van 11 januari 1993 die recentelijk nog gewijzigd werd bij wet van 26 november 2011 en bij de programmawe ...[+++]


Tot slot maakt de wetgeving van vijf lidstaten (BG, FR, IE, PT, SI) geen melding van deze elementen. Voor zover de op het basisdelict gestelde maximumstraf in die lidstaten overeenstemt met het door artikel 4, lid 2, vereiste niveau of dit zelfs overtreft, vormt dit eventuele gebrek aan differentiëring geen probleem.

Enfin, les législations de cinq Etats membres n'en font pas mention (BG, FR, IE, PT, SI). Dans la mesure où la peine maximale prévue pour l'infraction de base dans ces Etats membres correspond déjà au niveau requis par l'article 4§2, voire le dépasse, cette éventuelle absence de différenciation n'est pas contestable.


12 In antwoord op het argument van verzoeksters dat de vertraging bij de regelmatige instelling van hun beroep als gevolg van het verzuim van de Commissie om hun in het litigieuze besluit mee te delen hoe zij zich voor de gemeenschapsrechter dienden te laten vertegenwoordigen, een verschoonbare dwaling vormde, waardoor hun geen beroepstermijnen konden worden tegengeworpen, heeft het Gerecht er vervolgens aan herinnerd dat het begrip verschoonbare dwaling in het geval van beroepstermijnen volgens vaste rechtspraak eng moest worden uitg ...[+++]

Ensuite, en réponse à l’argument des requérantes selon lequel le retard apporté à l’introduction régulière de leur action, résultant de l’omission de la Commission de leur communiquer, dans la décision litigieuse, les modalités de représentation devant les juridictions communautaires, constituerait une erreur excusable faisant obstacle à ce que les délais de recours leur soient opposés, le Tribunal a rappelé que, s’agissant des délais de recours, la notion d’erreur excusable devait, selon une jurisprudence constante, être interprétée de façon restrictive.


Het debat over de kwestie van verkoopbevordering startte[41] nadat het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende de verkoopbevordering[42] in 2006 was ingetrokken omdat de lidstaten geen overeenkomst konden bereiken.

Le débat sur le problème de la promotion des ventes a débuté[41] après que la Commission eut, en 2006, retiré sa proposition de règlement sur la promotion des ventes[42] faute d’accord entre les États membres.


Indien de twee beoordelaars geen overeenstemming konden bereiken, stelde een derde interne of externe beoordelaar een op consensus gebaseerd evaluatieverslag op.

En cas de désaccord entre deux évaluateurs, un troisième évaluateur, interne ou externe, a présenté un rapport d'évaluation de consensus.




Anderen hebben gezocht naar : heb     heb geen melding     geen noodhulp konden     binnenlandse zaken     pers konden     ze     mei 2016 konden     geen     waarvan toezending     schriftelijke examens konden     nog gewijzigd     konden we lezen     melding     oktober 2014 konden     si     si geen melding     waardoor hun     regelmatige instelling     geen beroepstermijnen konden     lidstaten     geen overeenkomst konden     twee     twee beoordelaars     geen overeenstemming konden     we geen melding konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we geen melding konden' ->

Date index: 2022-08-26
w