Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we heel goed weten " (Nederlands → Frans) :

In veel gevallen zullen de aangekondigde maatregelen wellicht niet eens specifiek op het kustgebied gericht zijn, maar fungeren als instrumenten voor een goed geïntegreerd beheer in elke territoriale eenheid met inbegrip van kustgebieden en dit is volledig terecht aangezien de uitgangspunten voor een goed beheer van de kustgebieden ook heel goed kunnen worden toegepast op andere gebieden.

Si dans de nombreux cas, les actions envisagées ne s'adressent pas spécifiquement aux zones côtières, elles peuvent contribuer à la promotion d'un aménagement intégré de qualité dans quelque domaine territorial que ce soit, zones côtières incluses. Cette approche est parfaitement justifiée dans la mesure où les principes directeurs d'une bonne gestion des zones côtières peuvent également s'appliquer de manière utile à d'autres régions.


Een deel van het probleem is dat de passagiers niet goed weten wat hun rechten zijn en er derhalve niet op aandringen dat deze worden geëerbiedigd.

Le problème provient en partie de ce que les voyageurs ignorent leurs droits et, partant, n'insistent pas pour les faire respecter.


Zoals reeds vermeld in de hierboven uiteengezette beleidscontext, beseffen de EU en de lidstaten, alsmede de geassocieerde landen heel goed [49] dat er iets moet worden gedaan aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in OO, wil men tot een optimale benutting komen van de mensen die op onderzoekgebied werkzaam zijn.

Comme déjà mentionné dans le contexte politique décrit ci-dessus, l'UE et les États membres [49], de même que les pays associés, sont tout à fait conscients de la nécessité de résoudre le problème de la sous-représentation des femmes dans les activités de RD si l'on veut arriver à une utilisation optimale des ressources humaines consacrées à la recherche.


Jongeren weten heel goed waar ze informeel welkom zijn en vooral waar ze zich niet welkom weten.

Les jeunes savent fort bien quand ils sont informellement les bienvenus et surtout quand ils ne le sont pas.


De lidstaten moeten overeengekomen EU-standpunten bekrachtigen in hun bilaterale betrekkingen met China; de Commissie en de EDEO moeten ervoor zorgen dat lidstaten goed weten wanneer EU-belangen moeten worden gewaarborgd.

Les États membres devraient renforcer les positions adoptées au niveau de l’UE dans le cadre de leurs relations bilatérales avec la Chine, tandis que la Commission et le SEAE devraient veiller à ce que les États membres soient bien conscients de la nécessité de préserver les intérêts de l'UE.


Verder weten de Burundese autoriteiten heel goed dat de internationale gemeenschap het gebruik van etnische discours niet zal dulden.

De plus, les autorités burundaises sont parfaitement conscientes du fait que la communauté internationale n'acceptera pas le recours à des discours ethniques.


Milieucommissaris Janez Potočnik: “Deze blauwdruk laat zien dat we goed weten met welke problemen we te maken hebben en dat we over een stevig programma beschikken om ze aan te pakken.

Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, s’est exprimé en ces termes: «Le plan d'action montre que nous avons bien cerné les problèmes auxquels nous devons faire face et que nous disposons d'une base solide pour les régler.


In 2010 wees een onderzoek uit dat nog te veel mensen niet goed weten over welke rechten zij beschikken: slechts 43% weet wat de term "burger van de Europese Unie" inhoudt, en bijna de helft van de Europese burgers (48%) geeft aan niet goed op de hoogte te zijn van hun rechten (zie bijlage).

Une étude réalisée en 2010 a montré que trop de personnes ne se sentent toujours pas suffisamment informées des différents droits dont elles bénéficient: seules 43 % connaissent le sens du terme «citoyen de l’Union européenne» et près de la moitié des citoyens européens (48 %) estiment qu’ils ne sont «pas bien informés» de leurs droits (voir annexe).


12. NEEMT er bovendien NOTA VAN dat de overheidsinstanties in de lidstaten in sommige gevallen problemen kunnen ondervinden bij de effectieve toepassing van wederzijdse erkenning, omdat zij onvoldoende geïnformeerd zijn over de wetgeving en de toetsingsprocedures van andere lidstaten of niet goed weten hoe het beginsel in de praktijk moet worden toegepast.

12. CONSTATE, par ailleurs, que les administrations des Etats membres peuvent, dans certains cas, éprouver des difficultés à appliquer la reconnaissance mutuelle efficacement, du fait qu'elles ne disposent pas d'une information suffisante sur la législation et les procédures de vérification des autres Etats membres ou que leur connaissance de l'application du principe dans la pratique est insuffisante,


Het is weliswaar zo dat uniforme douanevoorschriften in voldoende mate aanwezig zijn, maar datzelfde geldt niet voor de procedures, zoals de economische subjecten en de fraudeurs maar al te goed weten.

Si la législation douanière peut être décrite comme bien établie et uniforme, la même chose ne peut pas être dite en ce qui concerne volet opérationnel, ainsi que le savent pertinemment bien les opérateurs intègres et les fraudeurs.




Anderen hebben gezocht naar : kustgebieden ook heel     goed     goed kunnen worden     deel     passagiers niet goed     niet goed weten     geassocieerde landen heel     landen heel goed     iets moet worden     jongeren weten heel     weten heel goed     jongeren weten     lidstaten goed     lidstaten goed weten     burundese autoriteiten heel     autoriteiten heel goed     verder weten     maken hebben     we goed     goed weten     wees     nog te veel     mensen niet goed     niet goed     we heel goed weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we heel goed weten' ->

Date index: 2021-10-30
w