Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we sinds 1999 in diverse verslagen hebben " (Nederlands → Frans) :

Dat heeft het altijd gedaan. En als de Commissie goed had geluisterd naar de waarschuwingen die we sinds 1999 in diverse verslagen hebben gegeven en die de Commissie, met name in de persoon van de heer McCreevy, in de wind heeft geslagen, dan zou de situatie er nu heel anders uitzien.

Mais si la Commission avait prêté attention aux avertissements que nous lui avons adressés depuis 1999 dans différents rapports, que la Commission, et M. McCreevy en particulier, ont préféré ignorer, nous n’en serions pas là aujourd’hui.


In het lijstje van relevante rechtsorden is terecht ook de Europese rechtsorde vermeld, vermits we sinds het verdrag van Amsterdam van 1999 twee artikelen over duurzame ontwikkeling hebben ingeschreven in het EG-Verdrag.

C'est à juste titre que l'ordre juridique européen a été mentionné parmi les ordres juridiques concernés, puisque depuis le Traité d'Amsterdam de 1999, nous avons inscrit deux articles sur le développement durable dans le Traité CE.


E. overwegende dat op 27 november 2005 voor het eerst sinds 1999 in Tsjetsjenië parlementsverkiezingen hebben plaatsgevonden,

E. eu égard aux élections législatives qui ont eu lieu en Tchétchénie le 27 novembre 2005, les premières depuis 1999,


Het Europees Parlement heeft sinds 1999 toezicht uitgeoefend op de algemene activiteiten van de EIB in zijn Jaarlijkse Verslagen die worden opgesteld door de ECON-commissie. Deze verslagen hebben gezorgd voor een uitstekende sfeer van samenwerking met de Bank.

Le Parlement européen exerce un contrôle sur l'ensemble des activités de la BEI depuis 1999, par le biais de rapports annuels élaborés par la commission des affaires économiques et monétaires, qui a su créer un excellent esprit de coopération avec la Banque.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds het begin van deze zittingsperiode van het Parlement heb ik gewerkt aan diverse verslagen over veiligheidskwesties in de vervoerssector.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai eu l’occasion, depuis le début de cette législature, de travailler sur plusieurs rapports liés aux questions de sécurité dans le secteur des transports.


De algemene activiteiten van de oude eenheid voor fraudebestrijding en, sinds 1999, van het Bureau, hebben de Commissie ertoe gebracht om een reeks wetgevingsinitiatieven te ontplooien die een begin vormen van de wettelijke basis die het resultaat is van een algemene benadering die wordt aangevuld met de instrumenten van de eerste en derde pijler.

Les activités générales de l'ancienne unité antifraude et, depuis 1999, de l'Office, ont conduit la Commission à développer une série d'initiatives législatives qui constituent les premiers éléments du socle réglementaire résultant d'une approche globale intégrant de façon complémentaire les instruments du premier et troisième piliers.


[28] Diverse lidstaten hebben in hun tweejaarlijkse verslagen gewezen op problemen met de handhaving die als gevolg van handel met derde landen zijn ontstaan.

[28] Plusieurs États membres font état, dans leurs rapports bisannuels, de problèmes de contrôle du respect de la législation liés aux échanges avec les pays tiers.


G. overwegende dat het Parlement en zijn Commissie begrotingscontrole reeds een groot aantal van de in de twee verslagen van het Comité van onafhankelijke deskundigen aan de orde gestelde punten hebben gesignaleerd en hierop in diverse verslagen en resoluties zijn ingegaan,

G. considérant que le Parlement européen et sa commission du contrôle budgétaire ont déjà signalé nombre des questions soulevées dans les deux rapports du comité d'experts indépendants et les ont abordées dans différents rapports et résolutions;


Daarom hebben we voorgesteld en verkregen dat een hoofdstuk met betrekking tot dat probleem in het wetsontwerp houdende diverse niet-dringende bepalingen wordt ingevoegd om ervoor te zorgen dat de personen die voorheen van die vrijstelling genoten en van wie de bijdragen sinds 1 januari 2008 werden verhoogd ten gevolge van de integratie van de kleine risico's, een vermindering van die bijdragen kunnen genieten zodat het ongewenst e ...[+++]

C'est pourquoi nous avons proposé et obtenu que soit insérée une section relative à ce problème dans le projet de loi portant des dispositions diverses non urgentes. L'objectif est de permettre aux personnes bénéficiant précédemment de cette exonération et dont les cotisations ont été majorées à partir du 1 janvier 2008 à la suite de l'intégration des petits risques, de bénéficier d'une diminution de ces cotisations de manière à annuler cet effet non souhaité de la réforme de l'assurance contre les petites risques.


- Volgens de Griffie van de Kamer, die we hierover hebben gecontacteerd, is er sinds het Activiteitenverslag van 1999-2000 geen verslag meer ingediend dat aan de criteria voldoet.

- Selon le greffe de la Chambre que nous avons contacté à ce sujet, plus aucun rapport répondant à ce critère n'a été déposé depuis le rapport d'activités de 1999-2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we sinds 1999 in diverse verslagen hebben' ->

Date index: 2021-04-24
w