Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg bewandelen zoals " (Nederlands → Frans) :

We moeten een andere weg bewandelen, zoals de heer Verhofstadt heeft gezegd.

Nous avons besoin d’une autre méthode, cela a été dit par Guy Verhofstadt.


Wanneer bijvoorbeeld blijkt dat het opleggen van nieuwe aangepaste bijzondere voorwaarden, zoals het verplicht volgen van een behandeling, waarborgen biedt om de gevaarsituatie op te heffen, dan kan de commissie deze weg (van schorsing of herziening) bewandelen.

S'il s'avère, par exemple, que l'imposition de nouvelles conditions particulières adaptées comme le suivi obligatoire d'un traitement offre la garantie que la situation de danger disparaîtra, la commission peut s'engager dans cette voie (de la suspension ou de la révision).


Het is veelzeggend dat de landen die ervoor kozen deze weg te bewandelen, zoals IJsland, daar nu van af willen stappen omdat ze geconfronteerd worden met de ongunstige en perverse gevolgen van dit systeem.

Il est révélateur que les pays qui se sont engagés dans cette voie, comme l’Islande, veuillent maintenant faire marche arrière car ils sont confrontés aux conséquences négatives et aux perversités de ce système.


Dat is beter dan de weg van domestic JI-projecten te bewandelen, zoals door sommigen wordt voorgesteld.

Une telle démarche serait préférable à celle privilégiant les projets nationaux de mise en œuvre conjointe, préconisée par certains.


Dat is beter dan de weg van domestic JI -projecten te bewandelen, zoals door sommigen wordt voorgesteld.

Une telle démarche serait préférable à celle privilégiant les projets nationaux de mise en œuvre conjointe, préconisée par certains.


Sommigen van ons vragen zich soms af of we hiermee de juiste weg bewandelen in vergelijking met andere commissies, zoals de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid.

Certains d’entre nous se demandent parfois si nous ne faisons pas erreur par rapport à d’autres commissions telles que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


Door strikt vast te houden aan de beginselen van gezond economisch beleid - zoals uiteengezet in de convergentieprogramma's die de Lid-Staten hebben opgezet om te voldoen aan de criteria die in het Verdrag van Maastricht zijn opgenomen om de economische en monetaire unie naderbij te brengen - kan de Gemeenschap haar doelstelling bereiken, namelijk samen de weg naar verdere ontwikkeling te bewandelen.

Le strict respect des principes d'une saine gestion économique, au sens des programmes de convergence, qui ont été formulés par les Etats membres pour se conformer aux critères énoncés dans le traité de Maastricht en vue de progresser vers l'Union économique et monétaire, permettrait à la Communauté de réaliser son objectif de développement commun.


Het gaat erom, uitgaand van de volksgezondheid, een weg te bewandelen die rekening houdt met andere factoren, zoals de economie.

Il s'agit de tracer une ligne qui, partant de la santé publique, tienne compte des éléments extérieurs, de l'économie, notamment.


Zoals de voorzitter van de Orde van Vlaamse Balies, stafhouder Jo Stevens, tijdens de hoorzittingen in de Kamer benadrukte, dient het tuchtrecht de weg te bewandelen van het professionalisme, de expertiseopbouw door schaalvergroting en specialisatie, eenheid van rechtspraak, transparantie, versterking van dynamiek, onafhankelijkheid en onpartijdigheid.

Comme l'a souligné le président de l'Ordre flamand, le droit disciplinaire doit opter pour une approche professionnelle, l'acquisition d'expertise par accroissement d'échelle et spécialisation, l'unité de la jurisprudence en matière disciplinaire, la transparence, une plus grande dynamique, l'indépendance et l'impartialité.


Misschien moet de overheid in ons land die weg ook bewandelen, niet zoals de industrie dat in het verleden deed, wel op een controleerbare en traceerbare manier.

Peut-être les autorités de notre pays doivent-elles encore emprunter ce chemin, non comme l'industrie l'a fait autrefois mais d'une manière contrôlable et traçable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg bewandelen zoals' ->

Date index: 2022-09-08
w