Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen zoals uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

Zoals uiteengezet in overweging 42, is uit het onderzoek eveneens gebleken dat de geografisch gezien meest nabijgelegen markt wegens de vervoerskosten waarschijnlijk de meest redelijke grondslag voor een vergelijking vormt.

De plus, comme indiqué au considérant 42, l'enquête a conclu qu'en raison des coûts de transport, le marché le plus proche géographiquement constituait vraisemblablement la base la plus raisonnable pour la comparaison.


Waar nodig werd de correctie voor verschillen in fysieke kenmerken toegepast, zoals uiteengezet in overweging 45, wegens een kwaliteitsverschil van de gebruikte organische bekleding voor sommige productsoorten.

Le cas échéant, comme indiqué au considérant 45, il a été procédé à un ajustement pour tenir compte des différences dans les caractéristiques physiques résultant d'une différence de qualité du revêtement organique utilisé pour certains types de produit.


1. Zoals net uiteengezet is, is de tekst van het voorstel aldus geredigeerd dat voortaan verhinderd wordt dat ongeacht welke verzoeker de schending van de bevoegdheden van de wetgevende macht aanvoert wanneer hij wegens machtsoverschrijding beroep instelt tegen een verordeningsbesluit; alleen de voorzitters van de betrokken wetgevende vergaderingen kunnen nog dat middel aanvoeren, op voorwaarde dat ze het beroep ingesteld hebben « op verzoek van twee derde van hun leden ».

1. Comme il vient d'être exposé, le texte de la proposition est rédigé de manière telle qu'il empêcherait dorénavant tout requérant, quel qu'il soit, d'invoquer la violation des compétences du pouvoir législatif lorsqu'il introduit un recours pour excès de pouvoir dirigé contre un arrêté réglementaire; seuls les présidents des assemblées législatives concernées pourraient encore invoquer ce moyen, et ce à la condition qu'ils aient introduit le recours « à la demande de deux tiers de leurs membres ».


2. Als een lidstaat van oordeel is dat hij wegens overmacht onmogelijk in 2020 zijn aandeel energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto-eindverbruik van energie kan halen, zoals uiteengezet in de derde kolom van de tabel in bijlage I, te halen, stelt hij de Commissie daar zo snel mogelijk van in kennis.

2. Lorsqu’un État membre estime qu’il est, pour des raisons de force majeure, dans l’impossibilité d’atteindre l’objectif qui lui a été fixé dans le tableau de l’annexe I, troisième colonne, concernant la part de l’énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation finale brute d’énergie en 2020, il en informe dès que possible la Commission.


2. Als een lidstaat van oordeel is dat hij wegens overmacht onmogelijk in 2020 zijn aandeel energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto-eindverbruik van energie kan halen, zoals uiteengezet in de derde kolom van de tabel in bijlage I, te halen, stelt hij de Commissie daar zo snel mogelijk van in kennis.

2. Lorsqu’un État membre estime qu’il est, pour des raisons de force majeure, dans l’impossibilité d’atteindre l’objectif qui lui a été fixé dans le tableau de l’annexe I, troisième colonne, concernant la part de l’énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation finale brute d’énergie en 2020, il en informe dès que possible la Commission.


2. Als een lidstaat van oordeel is dat hij wegens overmacht onmogelijk in 2020 zijn aandeel energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto-eindverbruik van energie kan halen, zoals uiteengezet in de derde kolom van de tabel in bijlage I, te halen, stelt hij de Commissie daar zo snel mogelijk van in kennis.

2. Lorsqu’un État membre estime qu’il est, pour des raisons de force majeure, dans l’impossibilité d’atteindre l’objectif qui lui a été fixé dans le tableau de l’annexe I, troisième colonne, concernant la part de l’énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation finale brute d’énergie en 2020, il en informe dès que possible la Commission.


« De algemene principes inzake de vormgeving en de uitrusting van de verschillende categorieën van wegen (zoals uiteengezet in het indicatief gedeelte van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen) kunnen voor wat betreft bestaande wegen niet opgevat worden als bindende norm en moeten steeds geëvalueerd worden vanuit de bestaande historisch gegroeide structuur van de omgeving waarin deze weg gelegen is».

« Les principes généraux en matière de forme et d'équipement des différentes catégories de routes (tel qu'expliqué dans la partie indicative du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre) ne peuvent pas être considérés comme norme obligatoire en ce qui concerne les routes existantes et doivent toujours être évalués à partir de la structure historiquement évoluée des environs dans lesquels la route est située».


Zoals uiteengezet in punt 16 van Verordening (EEG) nr. 550/93 konden de binnenlandse prijzen derhalve niet worden gebruikt wegens het feit dat de correcties die in een dergelijk geval op de prijs moeten worden toegepast, dermate belangrijk zouden zijn dat deze prijs eigenlijk zinloos zou worden.

Comme l'explique le considérant 16 du règlement (CEE) no 550/93, il n'a donc pas été possible d'utiliser les prix en vigueur sur le marché intérieur, car, étant donné l'importance des ajustements nécessaires, cela aurait été dénué de sens.


Indien een bezwaarindiener expliciet of impliciet de vernietiging van een bepaalde aanslag vraagt wegens schending van een wettelijke regel, maar in het bezwaarschrift terzelfdertijd formuleert hoe volgens hem zijn correcte toestand eruit zou zien, dient de aanslag dan effectief vernietigd te worden of daarentegen aangepast te worden zoals door de bezwaarindiener uiteengezet werd?

Si le redevable qui se pourvoit en réclamation demande implicitement ou explicitement l'annulation de l'imposition contestée pour violation d'une règle légale, tout en indiquant, dans sa réclamation, ce qui à ses yeux devrait être sa situation correcte, l'imposition doit-elle être effectivement annulée ou simplement rectifiée et mise en concordance avec les faits tels que détaillés par le requérant?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen zoals uiteengezet' ->

Date index: 2023-06-09
w