Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weken intensieve contacten waren geweest » (Néerlandais → Français) :

De vorige keren dat ik u naar dat dossier vroeg, bevestigde u mij dat er in België eveneens een opsporingsonderzoek liep en dat er in dat kader in de voorgaande weken intensieve contacten waren geweest met de Franse gerechtelijke autoriteiten.

Lors de mes dernières questions sur le sujet, vous m'aviez confirmé qu'une information était également en cours en Belgique et que dans ce cadre, des contacts intensifs ont eu lieu avec les autorités judiciaires françaises au cours des dernières semaines.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag van 4 mei 2015 hierover deelde u mij mee dat er voor die operatie specifieke contacten waren geweest met de betrokken gemeenten.

Dans votre réponse à ma question écrite du 4 mai 2015 sur le sujet, vous déclariez que dans le cadre de cette opération des contacts spécifiques avaient été établis avec les communes concernées.


5. Er waren contacten met individuele klanten, de lokale pers en de gemeentebesturen. bpost onderzoekt momenteel of een proactieve communicatie noodzakelijk was geweest.

5. Des contacts avec des clients, la presse locale et les autorités locales ont eu lieu. bpost analyse actuellement si une communication proactive aurait été nécessaire.


Als ik dat in perspectief plaats: ik heb circa drie weken geleden naar de econoom John Kay geluisterd; hij was naar Schotland gekomen om te spreken, en als Schotland een onafhankelijk land was geweest en onze banken waren omgevallen, zou elke man, elke vrouw en elk kind in Schotland aansprakelijk zijn geweest voor een bedrag van 750 000 pond.

Si vous placez cela en perspective - j’ai écouté l’économiste John Kay qui est venu donner un exposé en Écosse il y a environ trois semaines -, donc si l’Écosse était un pays indépendant et si nos banques s’étaient effondrées, chaque homme, chaque femme, chaque enfant aurait été redevable de 750 000 livres sterling.


De afgelopen weken en maanden hebben de Commissie en de zeven lidstaten die in Dhaka vertegenwoordigd zijn, evenals de internationale gemeenschap in ruimere zin, intensieve contacten gehad met de leiders van de grootste partijen en de belanghebbenden bij de verkiezingen, en er bij allen op aangedrongen een akkoord te bereiken over een verkiezingskader waarin alle partijen vertrouwen hebben.

Ces dernières semaines et ces derniers mois, la Commission et les 7 représentations des États membres à Dhaka, comme d’ailleurs le reste de la communauté internationale, se sont engagés dans d’intenses discussions avec les principaux représentants des partis intéressés aux élections, les invitant tous instamment à se mettre d’accord sur un cadre électoral inspirant à tous la confiance.


Tijdens deze eerste twee weken hebben dagelijks zeer actieve contacten plaatsgevonden, niet alleen met de heer Barroso maar met de Commissie in haar geheel. We zijn gemeenschappelijk opgetreden ten aanzien van de kwesties waarmee we begin dit jaar waren geconfronteerd.

Ce sera évidemment aussi mon cas en tant que président du Conseil européen. Ces deux premières semaines ont montré comment un contact continu, quotidien et actif non seulement avec José Manuel Barroso, mais avec la Commission dans son ensemble, a permis de prendre ensemble des mesures face aux problèmes qui se sont abattus sur nous en ce début d’année.


Als er wel naar ons was geluisterd en als deze gebeurtenissen een paar weken eerder hadden plaatsgevonden, waren de militaire gevolgen ter plekke weliswaar precies dezelfde geweest, maar dan waren er minder mensen omgekomen, minder verwoestingen aangericht, minder mensen gevlucht en minder katjoesjaraketten en clusterbommen gebruikt. Er zou, kortom, minder ‘collaterale schade’ zijn geweest.

Si nous avions été écoutés et que ces évènements avaient eu lieu quelques semaines plus tôt, les résultats militaires auraient été exactement identiques sur le terrain mais nous aurions réduit le nombre de victimes, l’ampleur de la destruction et des déplacements de population et le nombre de katyushas et de bombes à fragmentation, et tout ce que l’on peut qualifier de «dommages collatéraux».


Alles bij elkaar heeft de uitvoering van de aanbeveling na twee jaar bemoedigende resultaten opgeleverd, hoewel het beter was geweest als alle betrokken partijen (en vooral de consumenten) intensiever bij het ontwikkelen van gedragscodes betrokken waren geweest.

Globalement, deux ans plus tard, les résultats de l'application de la Recommandation sont encourageants, même si les parties intéressées, et en particulier les consommateurs, auraient dû être mieux associés à la mise en place de codes de conduite.


Alles bij elkaar heeft de uitvoering van de aanbeveling na twee jaar bemoedigende resultaten opgeleverd, hoewel het beter was geweest als alle betrokken partijen (en vooral de consumenten) intensiever bij het ontwikkelen van gedragscodes betrokken waren geweest.

Globalement, deux ans plus tard, les résultats de l'application de la Recommandation sont encourageants, même si les parties intéressées, et en particulier les consommateurs, auraient dû être mieux associés à la mise en place de codes de conduite.


Infrabel had u voorts meegedeeld dat er, naar aanleiding van de problemen die vastgesteld werden na de renovatie van de brug, al snel contacten waren geweest tussen Infrabel en het stadsbestuur van Namen om een oplossing uit te werken die voor alle partijen aanvaardbaar was.

Infrabel vous avait également informé " qu'à la suite de l'identification des difficultés résultant de cette rénovation, des contacts ont rapidement été pris entre Infrabel et la ville de Namur pour dégager une solution acceptable pour toutes les parties" .


w