Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel degelijk aan de belgische investeerders zouden " (Nederlands → Frans) :

België heeft nochtans aanvaard ­ zoals de meeste andere industrielanden ­ om aan India het recht te verlenen Indiase belastingen, die tijdelijk niet zijn verschuldigd, te verrekenen opdat de fiscale voordelen die door India zijn ingevoerd ter bevordering van de investeringen wel degelijk aan de Belgische investeerders zouden ten goede komen en niet aan de Belgische Schatkist.

La Belgique a cependant accepté ­ comme la plupart des autres pays industrialisés ­ d'accorder à l'Inde le bénéfice de l'imputation d'impôts indiens temporairement abandonnés, afin que les avantages fiscaux mis en place par l'Inde en vue de stimuler les investissements profitent bien aux investisseurs belges et non au Trésor belge.


België heeft nochtans aanvaard ­ zoals de meeste andere industrielanden ­ om aan India het recht te verlenen Indiase belastingen, die tijdelijk niet zijn verschuldigd, te verrekenen opdat de fiscale voordelen die door India zijn ingevoerd ter bevordering van de investeringen wel degelijk aan de Belgische investeerders zouden ten goede komen en niet aan de Belgische Schatkist.

La Belgique a cependant accepté ­ comme la plupart des autres pays industrialisés ­ d'accorder à l'Inde le bénéfice de l'imputation d'impôts indiens temporairement abandonnés, afin que les avantages fiscaux mis en place par l'Inde en vue de stimuler les investissements profitent bien aux investisseurs belges et non au Trésor belge.


Uw antwoord stelde me gerust, want u verzekerde me dat de politiezones wel degelijk nieuw personeel in dienst zouden kunnen nemen en u bevestigde nogmaals dat de federale overheid in een financiering zou voorzien en die ook voor haar rekening zou nemen (Integraal Verslag, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 1 april 2015, CRIV 54 COM 141).

Votre réponse était alors rassurante, puisque vous m'aviez assuré que, oui, les zones de police pourraient réengager et que, oui, vous le répétiez une fois de plus, le financement serait prévu par et à charge de l'autorité fédérale (Compte rendu intégral, Commission de l'Intérieur du 1 avril 2015, CRIV 54, COM 141).


De onderzoekende magistraat krijgt dan niet de informatie waar hij op zoek naar is, omdat men via het buitenland gaat, terwijl de service nochtans wel degelijk op het Belgisch grondgebied is aangeboden en de mail zich volledig afspeelt op het Belgisch grondgebied.

Dans ce cas, le magistrat instructeur n'obtient pas l'information qu'il recherche parce que l'on passe par l'étranger, alors que le service est effectivement fourni sur le territoire belge et que la communication par courrier électronique s'est faite intégralement sur ce même territoire.


Als dit wel degelijk het geval blijkt te zijn, zouden sommige ziekenhuizen gedwongen worden courante operaties tijdelijk te annuleren om zo de voorraad anesthetische middelen voor te behouden voor de dringendste ingrepen.

Avérée, cette situation pourrait contraindre certains hôpitaux à annuler temporairement les opérations courantes prévues pour réserver le stock d'anesthésiques aux interventions les plus urgentes.


Naar verluidt zouden er in dat verband problemen rijzen, omdat de RSZ niet systematisch nagaat of de persoon die het formulier ondertekent wel degelijk de werkgever is.

Il me revient que cette situation serait la source d'un certain nombre de problèmes, au sens où l'ONSS ne vérifierait pas systématiquement la correspondance exacte entre la personne qui signe le formulaire et celle qui est identifiée comme étant l'employeur.


De UCM vraagt met name dat het formulier waaruit blijkt dat er wel degelijk sprake is van een echte detachering vóór elke arbeidsprestatie zou worden voorgelegd en pleit ervoor dat de detacheringen beperkt zouden worden tot de bedrijven die hun hoofdactiviteit in het land van herkomst hebben.

L'UCM demande notamment que le formulaire qui atteste de la réalité du détachement soit présenté avant toute prestation de travail, et plaide pour que les détachements soient réservés aux entreprises qui ont leur activité principale dans le pays d'origine.


De gemeente Grez-Doiceau en de NMBS zouden daarover al gesprekken hebben gevoerd. 1. Klopt het dat die parking wel degelijk eerlang vernieuwd zal worden?

Des contacts auraient été pris dans ce sens entre la commune de Grez-Doiceau et la SNCB. 1. Pouvez-vous confirmer l'information selon laquelle la rénovation du parking est bel et bien prévue?


Het Belgisch arbeidsrecht, inzonderheid de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten, kan wel degelijk voor niet-Belgische werknemers gelden.

Le droit belge du travail, en particulier la loi relative aux contrats de travail, s'applique bel et bien aux travailleurs non belges.


De Belgische Raad voor de Mededinging heeft trouwens recentelijk in een dispuut rond de voetbalrechten beslist dat dringende zaken wel degelijk op het Belgische niveau kunnen worden behandeld in dit soort dossiers.

Soit dit en passant, le Conseil belge de la concurrence a récemment décidé, dans le cadre d'une controverse relative aux droits de transmission pour le football, que les affaires urgentes inhérentes à ce type de dossiers pouvaient être traitées à l'échelon belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel degelijk aan de belgische investeerders zouden' ->

Date index: 2023-02-11
w