Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weliswaar gewag » (Néerlandais → Français) :

Bovendien maakt het weliswaar gewag van informatie « over de adoptie en de gevolgen van hun toestemming », maar vestigt het niet in het bijzonder de aandacht op « het handhaven of het verbreken van de bestaande rechtsbanden tussen het kind en zijn oorspronkelijke familie ingevolge een adoptie ».

En outre, s'il mentionne une information « sur l'adoption et les conséquences de leur consentement », il n'attire pas particulièrement l'attention sur « le maintien ou la rupture, en raison d'une adoption, des liens de droit entre l'enfant et sa famille d'origine ».


Bovendien maakt het weliswaar gewag van informatie « over de adoptie en de gevolgen van hun toestemming », maar vestigt het niet in het bijzonder de aandacht op « het handhaven of het verbreken van de bestaande rechtsbanden tussen het kind en zijn oorspronkelijke familie ingevolge een adoptie ».

En outre, s'il mentionne une information « sur l'adoption et les conséquences de leur consentement », il n'attire pas particulièrement l'attention sur « le maintien ou la rupture, en raison d'une adoption, des liens de droit entre l'enfant et sa famille d'origine ».


Deze drie voorbeelden tonen op voldoende wijze aan dat de ontvangsten van de in het voorgestelde artikel 3 van de bijzondere financieringswet vermelde gewestelijke belastingen weliswaar aan de gewesten toekomen, maar dat hun bevoegdheden ten aanzien van deze belastingen door het voorgestelde artikel 4 dermate worden beknot dat er van een echte fiscale autonomie geen gewag kan worden gemaakt.

Ces trois exemples montrent à suffisance que s'il est vrai que les recettes des impôts régionaux visés à l'article 3 proposé de la loi spéciale de financement reviennent aux régions, il n'en demeure pas moins que leurs compétences concernant ces impôts sont à ce point limitées par l'article 4 proposé que l'on ne peut pas parler d'une véritable autonomie fiscale.


Er wordt weliswaar geen gewag gemaakt van « 's lands veiligheid in een democratische samenleving », maar gelet op de aard van de zaken die voor de tuchtgerechten komen, lijkt het niet nodig om die afwijkingsgrond te vermelden.

Il n'est certes pas fait mention de la « sécurité nationale dans une société démocratique », mais vu la nature des affaires pendantes devant les tribunaux disciplinaires, il ne paraît pas nécessaire de mentionner ce motif de dérogation.


Deze drie voorbeelden tonen op voldoende wijze aan dat de ontvangsten van de in het voorgestelde artikel 3 van de bijzondere financieringswet vermelde gewestelijke belastingen weliswaar aan de gewesten toekomen, maar dat hun bevoegdheden ten aanzien van deze belastingen door het voorgestelde artikel 4 dermate worden beknot dat er van een echte fiscale autonomie geen gewag kan worden gemaakt.

Ces trois exemples montrent à suffisance que s'il est vrai que les recettes des impôts régionaux visés à l'article 3 proposé de la loi spéciale de financement reviennent aux régions, il n'en demeure pas moins que leurs compétences concernant ces impôts sont à ce point limitées par l'article 4 proposé que l'on ne peut pas parler d'une véritable autonomie fiscale.


Dit verslag maakt weliswaar gewag van deze feiten, maar bevat geen voorstellen om de consumentenbescherming en de kwaliteit van de dienstverlening aan te scherpen bij het gebruik van een uitgesproken openbare dienst als communicatie.

O presente relatório, apesar de referir tais factos, não avança com propostas que permitam reforçar a protecção dos utilizadores e a qualidade do serviço prestado, a partir da utilização de um serviço de cariz iminentemente público, como são as comunicações.


Te midden van dit alles en als eenvoudigste manier om de beoogde weg te effenen wordt – op demagogische wijze – gewag gemaakt van kwesties die betrekking hebben op de continuïteit van de energievoorziening: het gaat hier weliswaar om een belangrijk probleem dat dringend besproken en opgelost moet worden, maar die oplossing dient te worden uitgewerkt in een ander kader.

Au milieu de tout ça, et comme moyen le plus facile de rendre cette voie viable, des questions sont soulevées (avec démagogie) par rapport à la sécurité de l’approvisionnement en énergie: ces points sont certainement importants et doivent être pris en compte et résolus, mais dans un cadre différent.


U hebt, mevrouw de commissaris, weliswaar gewag gemaakt van de besluiten die de Commissie heeft genomen voor de bestrijding van mensenhandel, maar wij weten absoluut niet zeker of deze besluiten en de door u aangegeven oriëntaties snel hun beslag zullen vinden in de wetgeving van de lidstaten. Wij weten ook dat zonder justitiële en politiële samenwerking, dat wil zeggen zonder een samenwerking op Europese schaal, het niet mogelijk zal zijn die bendes op te rollen.

Je sais, Madame la Commissaire, que vous avez évoqué les décisions prises par la Commission en vue de lutter contre la traite des êtres humains mais nous ne sommes nullement convaincus que ces décisions et les orientations que vous avez publiées feront l'objet d'une transposition prochaine dans la législation des États membres et nous savons que, sans coopération judiciaire et policière, c'est-à-dire sans collaboration pan-européenne, il est impossible que démanteler ces gangs.


Dit krijgt echter in het derde verslag van de Europese Commissie over het Europese burgerschap slechts een beoordeling "kan beter": er is weliswaar vooruitgang en er zijn voorstellen, maar er wordt ook gewag gemaakt van grote aanhoudende gebreken.

Le troisième rapport sur la citoyenneté européenne que présente la Commission dresse à cet égard un bilan que l'on pourrait qualifier de mitigé puisque, s'il fait état de progrès et de propositions, il n'en comporte pas moins toujours des insuffisances persistantes et notoires.


Weliswaar wordt in de conclusies van Tampere gewag gemaakt van het in overeenstemming brengen van de juridische status van onderdanen van derde landen (paragraaf 21), maar harmonisatie in de zin van gelijkschakeling zou iedere prikkel wegnemen om te streven naar de met het oog op integratie wenselijke inburgering in het nationale kader van de lidstaat van ontvangst.

Les conclusions du Conseil européen de Tampere prévoient, certes, un rapprochement du statut juridique des ressortissants de pays tiers de celui des ressortissants des États membres (paragraphe 21), mais un alignement dans le sens d'une égalité des statuts supprimerait toute incitation à adhérer au pacte social du pays d'accueil, démarche souhaitable pour l'intégration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar gewag' ->

Date index: 2023-01-10
w