Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke maatregelen worden er genomen opdat onze » (Néerlandais → Français) :

4. Welke maatregelen worden er genomen opdat onze burgers zo weinig mogelijk een beroep hoeven te doen op overheidsdiensten wanneer ze in het buitenland het slachtoffer van een ongeluk worden?

4. Pouvez-vous indiquer quelles mesures sont prises afin que nos concitoyens aient besoin d'un recours aussi limité que possibles aux services de l'État lorsqu'il leur arrive des accidents en territoire étranger?


Welke maatregelen heeft u genomen opdat onze medeburgers op operationeel niveau met die nieuwe, complexe situatie zouden kunnen omgaan?

Quelles mesures avez-vous prises afin qu'au niveau opérationnel, nos concitoyens puissent faire face à cette potentielle nouvelle complexité?


3. Welke maatregelen hebt u genomen opdat die beslissing onze export zo min mogelijk schaadt?

3. Quelles mesures avez-vous prises afin que cette décision soit la moins dommageable possible pour nos exportations?


1. Hebben er in ons land proeven plaatsgevonden of zijn er dergelijke proeven gepland? 2. Naar verluidt werd het Franse geneesmiddelenagentschap laattijdig op de hoogte gebracht van het incident. a) Welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten zich in ons land niet zouden kunnen voordoen? b) Welke politieke lesse ...[+++]

2. Dans le cadre de cet incident, il semble que l'agence de sécurité sanitaire française ait été prévenue de l'incident assez tardivement. a) Quelles mesures avez-vous prises afin que ce type d'incident ne puisse pas survenir dans notre pays? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cet accident peu banal? c) Quel est le cadre légal qui encadre ce type de test?


5. Welke maatregelen kan u nemen opdat onze FOD's meer wagens zullen kiezen die op aardgas, elektriciteit rijden of een hybride uitvoering hebben?

5. Quelles mesures pouvez-vous prendre pour veiller à ce que nos SPF optent davantage pour des voitures roulant au gaz naturel ou à l'électricité ou des véhicules hybrides?


5. Welke financiële instellingen faalden op deze test en welke maatregelen werden hieromtrent genomen door onze nationale toezichthouder?

5. Quelles institutions financières ont-elles échoué à ce test et quelles mesures ont-elles été prises à cet égard par notre contrôleur national ?


5) Welke maatregelen worden er genomen opdat het kind in een kindvriendelijke omgeving verblijft?

5) Quelles mesures sont-elles prises afin que l'enfant séjourne dans un environnement qui prenne en compte ses intérêts ?


Welke maatregelen zullen worden genomen opdat, behoudens grote internationale politieke problemen, de gewone burgers van dit land binnen redelijke termijnen een paspoort kunnen krijgen?

Quelles sont les mesures qui seront prises pour qu'en dehors des grands problèmes de politique internationale - je pense notamment à M. Bush qui semble digérer difficilement les dindes en plâtre - les modestes habitants de ce pays puissent obtenir un passeport dans des délais normaux ?


Welke maatregelen kunnen worden genomen opdat de administratie van het kadaster de dossiers binnen een redelijke termijn zou behandelen, zodat de gemeenten niet worden benadeeld?

Monsieur le ministre, quels sont les mécanismes qui pourraient être mis en oeuvre pour permettre à l'administration du cadastre un traitement des dossiers dans des délais raisonnables, non préjudiciables aux communes ?


Welke maatregelen heeft u genomen opdat die opschorting, noch de patiënten, noch de vele begunstigden die niet van corruptie kunnen worden verdacht, benadelen?

Quelles mesures avez-vous prises afin que cette suspension ne pénalise pas les patients ni les nombreux bénéficiaires qui ne sont certainement pas soupçonnés de corruption ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke maatregelen worden er genomen opdat onze' ->

Date index: 2020-12-25
w