Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden diepgaande besprekingen gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Wel werden vele hoorzittingen gehouden en werden diepgaande besprekingen gevoerd, wat heeft geresulteerd in een uitgebreid verslag van de werkgroep (stuk Senaat, nr. 3- 418/2).

En revanche, de nombreuses auditions ont été organisées et des discussions approfondies ont été menées, ce qui a abouti à la rédaction d'un rapport circonstancié par le groupe de travail (do c. Sénat, nº 3-418/2).


Wel werden vele hoorzittingen gehouden en werden diepgaande besprekingen gevoerd, wat heeft geresulteerd in een uitgebreid verslag van de werkgroep (stuk Senaat, nr. 3- 418/2).

En revanche, de nombreuses auditions ont été organisées et des discussions approfondies ont été menées, ce qui a abouti à la rédaction d'un rapport circonstancié par le groupe de travail (do c. Sénat, nº 3-418/2).


Sinds 1994 is de politieke dialoog met belangrijke partners in de regio aanzienlijk uitgebreid: in het kader van de Dialoog Azië-Europa (ASEM) en met China, India, Japan en (binnenkort) Korea werden nieuwe topbesprekingen gevoerd; er zijn geregeld besprekingen tussen de EU en de ASEAN, in het kader waarvan de EU actief deelneemt aan het Regionaal Forum van de ASEAN (ARF); en ook met Australië en Nieuw-Zeeland zijn er voortdurend contacten op hoog niveau.

Depuis 1994, notre dialogue politique avec nos principaux partenaires de la région s'est très nettement renforcé grâce à l'ASEM (Rencontre Asie-Europe), aux nouveaux dialogues avec la Chine, l'Inde, le Japon et (bientôt) la Corée, au dialogue UE-ANASE actuel, notamment le Forum régional de l'ANASE (FAR) auquel l'UE participe activement, et à la poursuite de contacts de haut niveau avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande.


Omtrent al deze vragen werden intense besprekingen gevoerd, die tot deze Europese richtlijn 2001/29/EG hebben geleid.

Ces questions ont fait l'objet de discussions intenses qui ont abouti à cette directive européenne 2001/29/CE.


Met de aanwezige informatici werden grondige besprekingen gevoerd over alle aspecten van de systemen.

Les différents aspects des systèmes ont été discutés de manière approfondie avec les informaticiens présents.


Daarover werden besprekingen gevoerd met de vertegenwoordigers van de verschillende vrije beroepen, onder andere de advocaten, de beoefenaars van cijferberoepen, de notarissen, enz. 2. In het licht van de uitbreiding van het toepassingsgebied wordt rekening gehouden met de specificiteit van bepaalde sectoren, zoals de aanwijzing van gespecialiseerde curatoren, de bescherming van de zaken en van het beroepsgeheim.

À cet égard, des discussions ont eu lieu avec les représentants de différentes professions libérales, notamment les avocats, les professionnels du chiffre, les notaires, etc. 2. À la lumière de l'élargissement du champ d'application, il est tenu compte de la spécificité de certains secteurs, comme la nomination de curateurs spécialisés, la protection du secret des affaires et du secret professionnel.


2. Er werden al besprekingen tussen de gemeenschappen en de federale staat gevoerd over het opstellen van een samenwerkingsovereenkomst conform artikel XI. 264 WER.

2. Des discussions ont déjà été entamées entre les Communautés et l'Etat fédéral quant à la rédaction d'un accord de coopération, conformément à l'article XI. 264 CDE.


De inhoud van deze juridische nota, die de bevoegdheden van het FANC overschreed, had betrekking op de besprekingen die gevoerd werden voorafgaand aan de stemming van de wet van 28 juni 2015 en die beëindigd werden op het moment dat deze wet goedgekeurd werd door het Parlement.

Le contenu de cette note juridique, qui est allé au-delà des compétences de l'AFCN, avait trait aux discussions qui ont été menées préalablement au vote de la loi du 28 juin 2015 et qui ont pris fin au moment où cette loi a été approuvée par le parlement.


In de besprekingen binnen de Interministeriële Commissie Volksgezondheid die door mijn voorgangster werden gevoerd, werd duidelijk overeengekomen dat in sommige gevallen, vooral in verzorgingsinstellingen, er voor thuiszorg bij voorkeur verpleegkundigen moeten worden ingeschakeld, en er zelfs verpleegkundigen moeten worden aangeworven indien het activiteitenvolume dat toelaat.

Au cours des discussions menées par mon prédécesseur au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, il a été clairement convenu que dans certains cas, surtout dans les institutions de soins, il fallait de préférence faire appel à des praticiens infirmiers pour les soins à domicile et même engager des praticiens infirmiers supplémentaires si le volume d'activité le permettait.


Hiertoe werden grondige besprekingen gevoerd in de Senaatscommissie voor de institutionele aangelegenheden.

A cet effet, des discussions approfondies ont été menées au sein de la commission des affaires institutionnelles du Sénat.


w