Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden gegeven zodat » (Néerlandais → Français) :

Een werkgroep bestaande uit deskundigen van de drie instellingen, komt samen om dit project tot een goed einde te brengen en voor het einde van dit jaar zullen de dossierbeheerders van de RVP en van het RSVZ in staat zijn het door de andere instelling behandelde dossier te raadplegen, zodat zij kennis zullen hebben van de antwoorden die al op bepaalde vragen werden gegeven.

Un groupe de travail composé d’experts des trois organismes se réunit afin de faire aboutir ce projet et, pour la fin de cette année, les gestionnaires de dossiers de l’ONP et de l’INASTI seront en mesure de consulter le dossier traité par l’autre organisme de sorte qu’ils auront connaissance des réponses qui ont déjà été apportées à certaines questions.


De gratis uitdeling van voedsel aan de meest behoeftigen uit de Gemeenschap is van start gegaan als gevolg van een noodsituatie in de extreem koude winter van 1986/1987, toen de overschotten aan landbouwproducten aan liefdadigheidsorganisaties in de lidstaten werden gegeven, zodat die ze konden uitdelen aan wie ze nodig had.

La distribution gratuite de nourriture aux personnes les plus démunies de la Communauté fut lancée dans l'urgence lors de l'hiver exceptionnellement froid de 1986/1987, lorsque des stocks excédentaires de produits agricoles furent donnés à des associations caritatives des États membres pour qu'elles les distribuent aux personnes qui étaient dans le besoin.


Het grootste knelpunt bleek het feit dat de gegevens uit de databanken up-to-date moesten zijn, zodat er niet nodeloos bestuurders werden gestopt.

La difficulté majeure provenait du fait que les données extraites des bases de données devaient être parfaitement à jour, de manière à ne pas arrêter inutilement des conducteurs.


De gratis uitdeling van voedsel aan de meest behoeftigen uit de Gemeenschap is van start gegaan als gevolg van een noodsituatie in de extreem koude winter van 1986/1987, toen de overschotten aan landbouwproducten aan liefdadigheidsorganisaties in de lidstaten werden gegeven, zodat die ze konden uitdelen aan de betrokken behoeftigen.

La distribution gratuite de nourriture aux personnes les plus démunies de la Communauté fut lancée dans l'urgence lors de l'hiver exceptionnellement froid de 1986/1987, lorsque des stocks excédentaires de produits agricoles furent donnés à des associations caritatives des États membres pour qu'elles les distribuent aux personnes qui étaient dans le besoin.


De laatste test van de door de Commissie verstrekte converter, die de kern vormt van de migratiearchitectuur, werd in januari 2013 met succes uitgevoerd, zodat er nog voldoende tijd was voor de daadwerkelijke migratie van de gegevens van SIS I+ naar SIS II. Na de repetities voor de migratie en het opschonen van de gegevens, die door de Commissie respectievelijk werden georganiseerd en ondersteund, werd op 22 januari 2013 met de mi ...[+++]

Le dernier essai du convertisseur fourni par la Commission - élément central de l’architecture de migration provisoire - a été exécuté avec succès en janvier 2013, en temps utile pour permettre la migration des données dans l'environnement réel du SIS 1+ vers le SIS II. Après la répétition de la migration et les activités de nettoyage des données, respectivement organisées et soutenues par la Commission, la migration des données dans l'environnement réel a débuté le 22 janvier 2013.


de online verstrekte gegevens veilig worden verzameld en opgeslagen, zodat ze niet kunnen worden gewijzigd of worden gebruikt voor een ander doel dan voor het steunen van het burgerinitiatief waarvoor ze werden verstrekt, en zodat de persoonsgegevens worden beschermd tegen vernietiging, hetzij per ongeluk, hetzij onrechtmatig, tegen verlies, vervalsing, niet-toegelaten verspreiding of toegang.

les données fournies en ligne sont collectées et stockées d’une manière sécurisée afin, notamment, de garantir qu’elles ne puissent être ni modifiées ni utilisées à d’autres fins que pour soutenir l’initiative citoyenne concernée et pour protéger les données à caractère personnel d’une destruction fortuite ou illicite, d’une perte fortuite, d’une altération, d’une divulgation ou d’un accès non autorisés.


De termijnen voor de effectieve indienstneming van bijkomende werknemers werden verkort, zodat dit mogelijk wordt vanaf de eerste dag nadat aan de werkgever toestemming is gegeven.

Les délais permettant le recrutement effectif des travailleurs supplémentaires ont été raccourcis, de manière à l'autoriser dès le premier jour suivant l'accord donné à l'employeur.


Of het nu per land of op regionaal niveau gebeurt, of het nu gaat om de politieke hervorming van de partnerlanden of om de verbetering van het klimaat van vertrouwen en veiligheid in het Middellandse Zeegebied, de grootste hoop op een relance ligt in een nauwe band tussen de drie doelstellingen - die op een erg theoretische manier uit mekaar werden gehaald - zodat economische groei en politieke vooruitgang, economische openheid en democratie niet louter formele gegevens zijn.

Quoi qu'il en soit, pays par pays ou à l'échelon régional, qu'il s'agisse de la réforme politique des pays partenaires ou de l'amélioration du climat de confiance et de sécurité dans la région méditerranéenne, le meilleur espoir de relance consiste en une liaison étroite des trois objectifs - que l'on a tenté de dissocier de manière fort théorique - afin que croissance économique et progrès politique, ouverture économique et démocratie ne soient pas seulement des actes formels.


Naar analogie met het dossier betreffende het eerherstel van de Belgische soldaten die tijdens de Eerste Wereldoorlog werden geëxecuteerd en dat de minister van Justitie heeft verwezen naar het Raadgevend Wetenschappelijk Comité dat de federale regering en het Organisatiecomité voor de herdenking van de Eerste Wereldoorlog begeleidt, ben ik volkomen bereid om samen met de eerste minister en de minister van Justitie het comité te verzoeken de problematiek te onderzoeken en in kaart te brengen zodat aan de resultaten van dat onderzoek e ...[+++]

Par analogie avec le dossier relatif à la réhabilitation des soldats belges qui ont été exécutés durant la Première Guerre mondiale et puisque la ministre de la Justice a renvoyé au Comité scientifique consultatif qui accompagne le gouvernement fédéral et le Comité d'organisation à la Commémoration de la Première Guerre mondiale, je suis tout à fait disposé à inviter, avec le premier ministre et la ministre de la Justice, le Comité à examiner et à cerner la problématique de manière à ce que les suites nécessaires puissent être éventue ...[+++]


Blijkbaar werden de medische gegevens van sommige patiënten gemanipuleerd, wat de ernst van het ziekteverloop betreft, zodat ze hoger op de wachtlijst terechtkwamen en bijgevolg vlugger in aanmerking kwamen voor een orgaantransplantatie.

Il semble que les données médicales de certains patients aient été manipulées, en termes de gravité, afin qu'ils soient mieux classés dans la liste d'attente et bénéficient par conséquent plus rapidement d'une transplantation d'organe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden gegeven zodat' ->

Date index: 2022-10-05
w